Выбрать главу

Долли застыла от удивления, увидев Идена. Модный костюм, свежая стрижка и чисто выбритый подбородок. Буря чувств охватила ее при виде бывшего возлюбленного. Он выглядел невероятно близким, будто бы время вернулось назад.

Их глаза встретились, и Иден расцвел в улыбке.

— Ты не перестаешь удивлять меня. Выглядишь… ошеломляюще.

Долли вздрогнула. «Ты тоже», — хотела сказать она, но промолчала.

Рода почти вытолкнула подругу за дверь, когда та пыталась дать ей последние распоряжения.

— Иди и веселись. А за Лолу не беспокойся.

Иден привез ее в новый ресторан, который по оформлению напоминал швейцарский домик в горах. Долли с интересом оглядывалась вокруг. Раньше она никогда здесь не была. Может быть, Иден неслучайно выбрал это местечко, где ничто не могло напоминать о прошлом.

Долли становилось тревожно от мысли, что вечер она проведет с этим человеком. О чем говорить с ним? Что можно сказать, а что не стоит? Иден казался невероятно спокойным, в отличие от нее. Женщина злилась на себя за то, что рядом с этим мужчиной теряла всякое самообладание.

Когда они заказывали напитки, в его глазах мелькали веселые искорки.

— Что тебя так развеселило? — как можно раскованнее спросила Долли.

— Мне только что пришел в голову один вопрос. Почему тебя так шокировал мой поцелуй? Потому что ты думала, что я женат?

Краска залила ее лицо при этом напоминании.

— Я не люблю, когда женатые мужчины развлекаются на стороне. А уж тем более женщины. Я просто придерживаюсь своих принципов. — Долли надеялась, что ее слова не звучат чересчур ханжески.

Иден согласно кивнул, но шаловливые искорки все еще поблескивали в его глазах.

— Мне нравятся люди с принципами. Однако мне кажется, что ты предположила, будто у меня их нет и что я способен на измену.

Принесли напитки. Долли выпила вина.

— Я не видела тебя двенадцать лет, — медленно проговорила она. — Поэтому вовсе не уверена, что знаю тебя. А что касается измены… человек существо несовершенное. В потемках его души много низменного. Но не каждый позволит себе поддаться зову необузданных страстей.

Иден с интересом взглянул на собеседницу.

— Ты производишь впечатление очень строгой женщины.

— Так и есть, — спокойно проговорила Долли.

— А ты никогда не изменяла мужу?

— Нет.

И это была правда. Но откуда тогда эта нервозность? Она отпила еще немного вина.

— Это был очень личный вопрос, не так ли? — спросила Долли.

Иден кивнул.

— Да. Прошу прощения.

Неожиданно резкие звуки нарушили ресторанную идиллию. Зазвенел разбитый хрусталь и фарфор. Послышался женский вскрик.

Официант уронил перегруженный грязной посудой поднос на пол.

— Господи, — пробормотала Долли, увидев эту неловкую сцену.

Через несколько минут все было убрано и восстановился порядок. С одной стороны, Долли было жаль официанта, но с другой, это происшествие немного разрядило обстановку.

Вино сделало свое дело. Долли немного расслабилась. Иден рассказал ей о Фанни и их совместной книге. Потом спросил о Лоле. Долли ответила, что родители девочки добирались автостопом из Мексики в Калифорнию. Несчастный случай произошел, когда они почти достигли места назначения. Ребенок чудом не пострадал. Вся семья была ослаблена недоеданием, что очень мешало выздоровлению.

Принесли горячее. Улыбающийся официант налил вина и исчез. Долли с увлечением рассказывала о своей работе.

— Ты поступила в колледж после замужества? — спросил Иден.

— Да.

— А как ты познакомилась с Элфи? — поинтересовался Иден, разделываясь со стейком.

Долли уловила в его голосе едва заметное смущение. Может, он думает, что знакомство произошло на лунном пляже, или у экзотической горной речки, или во время круиза по Карибскому морю?

— На автостоянке, — улыбнулась она, — под проливным дождем.

— Очень романтично. — Веселая нотка окрасила его голос и придала уверенность Долли.

— Это было просто везением, — легко продолжила она. — Я была в таком состоянии, хоть бросайся с ближайшего моста. — Она вытерла губы салфеткой. — Трудные были дни, но все так счастливо закончилось.

— Я заинтригован.

— Ты хочешь услышать эту историю во всех подробностях?

— Как можно подробней.

— Я буду краткой.

Расскажу ему только факты, подумала Долли. И никаких эмоций.

— Это произошло через неделю после смерти матери, — начала она. — Хозяин дома велел мне убираться к концу недели. Все сбережения пошли на оплату медицинских счетов мамы. Моя машина сломалась и находилась на стоянке.

— В один из тех трудных дней?

— Да. Только представь: я без матери, без копейки в кармане, без дома и машины. И вот из пелены дождя выходит красивый незнакомец, чтобы спасти меня…

Это было двенадцать лет назад. Теперь Долли легко могла говорить об этом. А тогда вовсе не было смешно. Полная отчаяния, она теряла последние надежды. Иден ушел, умерла мать, не было жилья…

Элфи нашел ее промокшей до нитки, бросившей машину в истерике. Впоследствии он любил рассказывать эту историю друзьям, вспоминая состояние Долли, — прекрасной незнакомки с перепуганными, широко открытыми глазами. Но рассказ его звучал не трагично, а с юмором, даже романтично.

— И что же ты сделал? — спрашивали друзья. — Отвез ее в приют?

— Нет, — отвечал Элфи, — я женился на ней.

И это было правдой. Через три головокружительных недели Долли стала женой доброго, замечательного человека. Она жила в уютной квартире. В то время как ее муж-архитектор работал над проектом дома-мечты для них двоих, Долли поступила в колледж. Теперь у нее была новая машина. Счастливица пребывала в растерянности от этой роскоши и обещала за все отплатить, но муж лишь улыбался в ответ.

Родители и друзья души не чаяли в его молодой жене. И Элфи безумно любил ее. Мир вдруг, как по мановению волшебной палочки, стал добрым и уютным. И недавние невзгоды ушли в прошлое. Теперь она могла свободно дышать, спокойно спать и смеяться.

Но Долли не находила в себе сил поделиться всем этим с Иденом. Она отпила глоток вина и улыбнулась:

— Расскажи лучше о своих путешествиях. С самого начала. Мне представляются джунгли, гориллы и пигмеи. Но уверена, что есть что-то более важное.

Так и было. Она внимательно слушала рассказ Идена, задавала вопросы и замечала постепенную перемену в его голосе: от холодно-вежливого до теплого и возбужденного. После пяти лет в Африке он поехал в Малайзию, а затем в Колумбию.

Как прекрасно было увидеть прежнего, знакомого Идена, серебристо-серый блеск его глаз. Нервозность Долли словно по волшебству исчезла. Время шло, и каждая минута наполнялась новыми картинами и образами, веянием другой жизни. Она увидела мужчину, которого когда-то знала так хорошо, совершенно в другом свете. За разговорами время пролетело незаметно, пора было возвращаться домой.

— Спасибо тебе, — сказала Долли на обратном пути. — Это был замечательный вечер.

Как и раньше, Иден с легкостью зажег в ней огонек любопытства и тяги к новому. К новым людям, мыслям и мечтам. Мужчина помог ей почувствовать себя живой и телом и душой.

Подъехав к ее дому, он помог ей выйти из машины.

Долли так не хотелось, чтобы вечер закончился. Ей было необходимо слышать его голос, видеть его глаза. Она протянула ему ключи.

«Не хочешь зайти и выпить кофе?» — чуть не вырвался у нее вопрос.

Как просто прозвучали бы эти слова. Разве он отказался бы? Но пока Долли смотрела на сильную загорелую руку Идена, открывающую дверь, что-то внутри нее надломилось и она промолчала.

«Элфи хотел видеть тебя счастливой», — сказала вчера Рода. Конечно, хотел, Долли не сомневалась в этом. Но у нее не хватило сил пригласить Идена войти.

Он улыбнулся и вернул ей ключи.

— Спасибо за чудесный вечер.

— Спасибо тебе, — ответила Долли, чувствуя, как вся уверенность покидает ее.