Выбрать главу

— Конечно, у тебя есть право отказаться от поцелуя, если ты этого не хочешь.

— Это совсем не то, Иден.

О Господи, почему она чувствует себя такой идиоткой? Ей казалось, что она вновь, словно восемнадцатилетняя девчонка, сбита с толку его силой и мужеством. Ее наполняли противоречивые чувства. Долли печально вздохнула.

— Я хотела… Это ничего общего не имеет с тем, что я чувствую… к тебе.

Ее сердце бешено колотилось. Не хватало воздуха.

— Леон? — В голосе Идена послышались стальные нотки.

Женщина покачала головой.

— Нет. Он хороший друг. Мы не… связаны. Я имею в виду — любовью. Это другое. — Она пожала плечами. — Это из-за меня. Я… я не знаю.

— Все в порядке, Дол. Я переживу. — Теперь его тон был непринужденным и спокойным.

Долли так хотелось знать, о чем он думает, но это было невозможно. Видимо, мужское самолюбие Идена не было сильно задето, потому что сейчас он здесь и просит о помощи.

Она улыбнулась. Нервы этого человека сделаны из железа, и его невозможно вывести из себя. Или очень трудно. По крайней мере, ей так казалось раньше. Однако сейчас ее уверенность поколебалась. Долли отошла от двери и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

— Чем я могу тебе помочь? Хочешь кофе?

Иден прошел в гостиную.

— Нет, спасибо. Я сейчас еду из издательства и подумал, может, ты подскажешь выход из положения. — Он постучал пальцами по папке. — Я не могу найти переводчика и машинистку. Думаю, мои коллеги в Колумбии что-то напутали.

— Присаживайся, — предложила Долли, опускаясь в кресло.

Иден сел, развернув бумаги.

— Материалы написаны по-испански, и перевод надо сдать через три дня. Здесь сплошная путаница, а я не могу отдавать бумаги в таком виде. Текст необходимо перевести заново и отредактировать. Мне нужен кто-нибудь со знанием испанского, чтобы изложить содержание в более краткой форме.

Долли взяла рукописный текст. Многие слова и целые фразы были написаны нечетким почерком. Текст с трудом поддавался чтению.

— Ты пытался обратиться в службу деловых услуг?

— Да. — Иден нетерпеливо пожал плечами. — Я перепробовал все, но проблема в лимите времени. Никто не может сделать это в выходные дни и представить мне в понедельник вечером. Я думал, может, ты кого-нибудь знаешь. Какой-нибудь друг, преподаватель в отпуске. Тот, кто достаточно хорошо знает испанский и может напечатать все это. Я не требую идеальной работы. Когда все будет перепечатано, я сам смогу внести исправления. У меня просто нет времени на эту работу.

Долли знала, что справится с такой задачей. Машинка Элфи стояла наверху в кабинете. Конечно, работа займет какое-то время, но она могла это сделать.

Долли вновь посмотрела на текст.

— Я достаточно хорошо знаю испанский. К тому же вполне могу выкроить время на эту работу.

На какой-то момент в комнате повисла тишина.

— Перевод должен быть точным, на хорошем английском языке. Ты можешь это сделать? — Иден выдержал ее взгляд. — Назначь свою цену. Любую.

— Я сделаю это бесплатно.

Иден вопросительно взглянул на женщину.

— Это работа. Почему же бесплатно?

— Ведь это все ради блага детей, не так ли? Мне не нужны деньги. Но если ты настаиваешь на оплате, то лучше сделай взнос в госпиталь в Колумбии, где ты работаешь, или что-нибудь в этом роде.

— Хорошо, договорились. — Иден встал. — Спасибо.

Минуту спустя он ушел. Но Долли все еще не могла успокоиться: сердце учащенно билось, и нервы были напряжены. Лола спала, поэтому работу можно было начать прямо сейчас…

Иден позвонил поздно вечером в воскресенье.

— Как продвигаются дела?

— Хорошо. Печатаю. К завтрашнему вечеру все закончу.

— Быстро работаешь. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен.

— Рада тебе помочь. Кстати говоря, это ведь не ты делал исправления, не так ли?

Долли помнила его почерк, крупный и разборчивый, совершенно не похожий на почерк врача. А текст был написан мелкими непонятными буквами, и стоило больших усилий разобрать слова.

Иден усмехнулся.

— Ты права. Это почерк нашего переводчика. — Последовала маленькая пауза. — Ты можешь выделить время, чтобы приготовить ужин?

— Покормлю Лолу, а потом сделаю что-нибудь себе.

— Не трудись. Я привезу ужин с собой. Мне и самому пора перекусить. Просто умираю от усталости.

Долли замерла над клавиатурой.

— Ужин не входит в работу.

Иден рассмеялся.

— Это самое меньшее, что я могу сделать. Тебя нужно хорошо кормить, чтобы ты не свалилась от усталости до окончания работы. Что предпочитаешь? Итальянскую кухню, китайскую, а может, гамбургеры? — Короткая пауза. — Мексиканскую?

— Китайскую, — отозвалась Долли.

— Что-то конкретное?

— Я люблю все. Выбирай сам.

Долли закрыла глаза, представив Идена в своем доме. Он скоро будет рядом. От самой мысли по телу пробежала приятная дрожь. Конечно, лучше бы этот человек не звонил и не приезжал. Но уже поздно, Иден в пути.

Женщина почувствовала необыкновенную легкость и улыбнулась собственному возбуждению.

Иден приехал через час. Они уютно устроились на кухне с китайскими блюдами и вином. Иден держал Лолу на коленях. Ему даже удалось развеселить малышку. Долли с улыбкой наблюдала за ними, чувствуя, как нежность переполняет ее.

— Она не очень любит незнакомцев, но к тебе привязалась.

— Многие дети в этом возрасте боятся незнакомых людей. Они уже могут отличать своих от чужих.

— Да, она узнаёт своих родителей, когда мы навещаем их в больнице.

— А девочка не расстраивается, когда ей приходится возвращаться к тебе?

— Нет, я беспокоилась об этом, но, похоже, малютке хорошо со мной.

— Она знает, что ты любишь ее.

Долли наблюдала за Иденом, и в ее памяти всплывали старые фантазии и мечты, которые казались вполне осуществимыми.

— Я думала, что ты женат и у тебя есть дети, — с волнением в голосе сказала Долли. — Почему вы с Сандрой не поженились?

Иден пожал плечами.

— Так получилось. У нее были другие планы, и женитьба стала бы для нас обоих обузой.

Долли палочками подцепила креветку.

— Понимаю, — произнесла она, на самом деле не понимая ничего.

Закончив ужин, Долли уложила Лолу спать и попросила Идена подняться в кабинет. У нее возникло несколько вопросов по работе.

Он с любопытством разглядывал большой светлый кабинет. Здесь было все необходимое для работы архитектора: доски для чертежей, большие столы.

— Это кабинет моего мужа. Я оставила здесь все, как было. Просто не хотелось расставаться с этими вещами…

Долли в замешательстве улыбнулась и подняла листы с законченной работой.

— Я подумала, что готовую часть ты можешь взять сейчас.

Иден кивнул и забрал бумаги. Он с интересом изучал фотографии на стене — снимки зданий, которые спроектировал Элфи.

— У твоего мужа, видимо, была удачная карьера? — поинтересовался Иден.

— Да.

— Он всегда работал дома?

— Чаще всего. Это был его основной кабинет.

Гость засунул руки в карманы и направился к большой фотографии. На переднем плане, у остатков массивных сооружений майя в Мексике, сидела Долли. Она смотрела прямо в объектив, ветер развевал волосы.

— Красивое фото, — сказал Иден. — Это на Юкатане?

Долли кивнула, чувствуя внезапное замешательство.

— Родители Элфи родились близ этих руин на полуострове. Они приехали в Штаты, когда им было почти под пятьдесят. Но связи со множеством родственников не прервались. Тесные семейные узы, ты же знаешь. Мы с мужем часто ездили в Мексику.

— Ты хорошо знаешь испанский. Я слышал, как ты разговаривала по телефону.

— У меня была богатая практика. — Ее голос звучал с горделивым спокойствием.

— А где ты еще была?

— В Европе. — Долли вздохнула, сопротивляясь какому-то нараставшему неприятному предчувствию. — Мы с Элфи были несколько месяцев в Италии, Испании и Греции. Он любил посещать места со старинной архитектурой.