— Ты меня… конечно извини, — бросила Айлин, вытирая губы тыльной стороной ладони, — Но ещё одно слово про уху, и снова полезет прикормка. Смотреть уже на эту рыбу не могу. Бррр! — девушку аж передернуло.
— Вот и хорошо, — кивнул здоровяк, пинком отгоняя кота, уже успевшего запустить лапу в кадку, — Нам больше достанется. А ты всё равно еду зазря переводишь.
Кот отпрыгнул в сторону, обиженно посмотрел на Тура и, подняв хвост, преисполненной достоинства походкой пошёл прочь. Мол, сами жрите, а мне уже перехотелось. Далеко правда не ушёл. Лёг на палубу за ближайшим мотком пенькового каната. Выжидать удобный момент, когда снова можно будет подобраться к кадке.
— Если так посмотреть, то мы все её переводим, — я помог Айлин подняться и опереться спиной на бочку, стоявшую неподалёку. Затем подошел к фальшборту и хлопнул по нему ладонью, привлекая внимание здоровяка, — Когда каждый вечер сидим тут рядком и гадим в море. Рыба в говно или рыба в блевотню — разница невелика.
— Так в говно — это ж с пользой для тела, — пожал плечами он, косясь на Трухляша. Хитрый котяра уже успел поползти вперёд, но тут же замер, заметив, что на него смотрят, — А так, — он кивнул в сторону Айлин, — Ни уму, ни сердцу.
— Ну что-то всё же задерживается, — возразила девушка, слабо улыбнувшись, — Иначе бы я давно от голода померла.
— Хочется верить, — пожал плечами Тур, — А то ты и впрямь отощала в последнее время. Скоро кожа на костях повиснет. А вообще… — он на мгновение замолк и принялся копаться свободной рукой в кадке. Трухляш уже было запустивший лапу в неё, снова отпрыгнул назад и занял выжидающую позу. Мол, ты главное отвернись хоть на пару секунд. Тур же тем временем вытащил из кадки увесистого морского леща и потряс им у девушки перед носом, — Может тебе это? Попросить нашего кока вот этого красавца пожарить, коли уха не по нраву. Смотри какой здоровый и толстый.
Здоровый и толстый красавец в этот момент внезапно открыл глаза и принялся усиленно дёргаться. Тур не растерялся. Сжал кулак покрепче, слез с бочки, размахнулся и со всей силы впечатал бедную рыбу в её пузатый бок. Послышался хруст. На досках осталось тёмное, украшенное россыпью блестящих чешуек пятно. Здровяк же с гордостью потряс добычей перед собой, мол, полюбуйтесь. Но Айлин этого не оценила. Прикрыла рот ладонью, схватила меня под руку и потянула к носу корабля. На рыбу она смотреть и правда уже не могла.
— Ну нет так нет, — послышался за нашими спинами разочарованный голос Тура, — Значит сам схомячу.
Его здорово задевало когда кто-то не мог оценить по достоинству его старания. Правда и обид хватало ровно на полчаса. Потом он оттряхивался, и как ни в чём ни бывало продолжал заниматься своими делами. Или шёл делиться успехами с кем-нибудь другим.
Когда мы добрались, наконец, до полубака, Сюзанна и Альберт о чём-то тихо разговаривали. Однако тут же замолкли, заметив наше приближение. Весьма неловкое, приближение. По лестнице нам буквально пришлось карабкаться. Ветер усилился, корабль начало раскачивать, из-за чего Айлин почти не могла удержать равновесие. А у меня едва хватало сил, чтобы тянуть её за собой.
Наконец, взмокшие, не столько от солёных морских брызг, сколько от пота, мы взобрались на палубу полубака. Опёрлись на перила фальшборта и немного отдышались. Я хотел уже было поздороваться с нашими… не слишком приятными попутчиками, но первым заговорил Альберт.
— Смотрю самочувствие уже получше? — равнодушно бросил он, наблюдая за чем-то в небе. Над носом корабля кружила весьма упитанная белая чайка. Она явно хотела сесть, но наше присутствие её пугало.
— Есть такое, — кивнул я, поправляя задравшуюся рубаху. Её ткань то и дело норовила зацепиться за свежие рубцы шрамов, вновь открыв раны, — Вы тут тоже, вижу коротаете время до конца плавания.
— По правде сказать, мы с Альбертом обсуждали вашего друга, — мягким голосом ответила Сюзанна. И тут же осторожно взяла за руку своего спутника, тем самым показав ему, что лучше она будет вести разговор, — Вообще у вас много интересных друзей. Оборотень, полувампир, некромант, маг крови, несколько бывших храмовников, и стражники бок обок с разбойниками и браконьерами.
— Во главе которой стоят два демона, — не удержавшись ухмыльнулся Альберт. Колдун так и продолжал следить за птицей. Та тоже смотрела на него, словно кролик на удава, постепенно спускаясь всё ближе к носу корабля.
— Мы себе друзей не выбирали, — покачала головой Айлин, усаживаясь на небольшой ящик, — Кто пристал по дороге, того и взяли. У нас слишком могущественные враги и слишком мало союзников, чтобы воротить нос от какой-либо помощи.