Выбрать главу

— Ну, вообще, вашему виду свойственно терять большую часть накопленных знаний при переходе из мира в мир, — с сомнением бросил Альберт, — Однако ваш вид довольно быстро эволюционирует, так что этот недостаток мог быть преодолён.

— Лишь частично, — покачал головой я, тоже присаживаясь на ящик рядом с Айлин. Девушка тут же уронила свою голову мне на плечо. И тут же её отдёрнула, болезненно поморщившись. Она забыла, что на той щеке, которой она прислонилась ко мне, у неё был свежий, едва заживший рубец, — Мы по прежнему мало помним о своей прошлой жизни. Однако практические знания, как и умение читать, остаются при нас.

— Что лишь подтверждает мою теорию о множественности миров, — сказал колдун, задумчиво почёсывая аккуратную бородку, — Ну да мы снова отклонились от темы. Сюзанна, пожалуйста продолжай.

— Так вот, — магичка прикрыла глаза собираясь с мыслями, — Количество практикующих начало расти по экспоненте. А вот качество, как вы могли догадаться, стремительно падало. За искусство начали браться совсем неподготовленные адепты. Привело это всё к закономерному итогу — множество срывов и большое количество катастроф, уничтожавших не только деревни, но и целые города. Вы должно быть…

— Да, мы сталкивались с последствиями этих срывов, — кивнул я, одной рукой слегка обнимая девушку за талию, — Дважды. И оба раза были крайне… затруднительными. Сорвавшиеся маги — очень сложный и непредсказуемый противник.

— Тогда вы тем более должны понять, почему нам пришлось создать своё военизированное формирование, для устранения таких индивидов, — пожала плечами волшебница, и, заметив на лице Вернона ехидную улыбку, торопливо добавила — Это были обычные люди, которых мы снабжали амулетами и знаниями. Вот только потом, они осознали, что могут противостоять и нам, и вышли из под нашего…

— Сюзанна-Сюзанна-Сюзанна, — перебил её некромант. Отлепился от перил фальшборта, прошёлся взад вперёд и припечатал магичку тяжелым взглядом, — И как же тебе не стыдно так нагло врать? Я ведь сам при всём при этом присутствовал. Видел, как это происходило.

— Ну так может, ты тогда и расскажешь, — вскинулся Альберт, желая защитить свою подругу. Он ещё не понимал, что сам загоняет и себя и её в ловушку, предоставляя Вернону слово.

— Пожалуй, так будет лучше, — улыбнулся некромант, скрестив на груди руки, — А то вы больно много не договариваете, — он помолчал. Смерил парочку пристальным взглядом. Снова прислонился спиной к фальшборту и продолжил, — Так вот, создавались эти отряды действительно с целью усмирения сорвавшихся колдунов. И поначалу их возглавляли все те же маги. Вот только, когда выяснилось, что иметь дело со свихнувшимися коллегами — занятие крайне опасное, эти, — Вернон снова кивнул в сторону сидящей парочки, — Полностью переложили работу на людей, трясясь за свои драгоценные шкуры и полностью доверившись парадигме, что жизнь одного бессмертного стоит дороже сотен и тысяч душ обычных смертных. Но если бы только это… — он выдержал многозначительную паузу, — Довольно скоро некоторые члены высшего совета сообразили, что охотники на колдуний — довольно эффективный инструмент в борьбе за власть и первенство среди прочих магов. Они начали натравливать этих бешенных псов друг на друга. Устраняли конкурентов. Рвались к самой вершине, в надежде возглавить совет и установить свои правила игры, — некромант снова выдержал паузу, придающую драматизма его речи. Смерил взглядом Сюзанну и Альберта, ехидно улыбнулся и продолжил, — Никто и не заметил, как среди охотников за колдунами и колдуньями выделились собственные лидеры, решившие поиграть в эту игру. Благодаря учителям из совета они знали все наши слабости, пороки и недостатки. Знали, как защититься от нашей магии. Знали, когда и как нужно наносить удар. А самое главное — имели поддержку народа и церкви. Вы спросите, как так случилось? — лекарь картинно развел руками, — Так я отвечу. Пока верхушка коллегии руками охотников устраняла друг-друга, сорвавшихся становилось всё больше. И в народе успел сформироваться стереотип, что от магии одни лишь беды. Естественно, этот стереотип очень быстро подхватила и начала раздувать церковь. Она же выставила охотников на ведьм, как народных заступников, пытаясь подмять их под себя и сделать из этих уродов, собственное боевое крыло. И, как можно заметить, у них это вполне успешно получилось, — Вернон замолчал и грустно улыбнулся, — Что было дальше, вы уже знаете. Сожжение коллегии, разгром братства магов, гонения на колдунов и ведьм и костры от Нордфолка до Сотхбурга. И вот это дерьмо, — он ткнул пальцем в Альберта и Сюзанну, — Они хотят устроить снова. Пройтись по всем тем же граблям, что и раньше. Коллегия, знания всем и каждому, несколько десятков сорвавшихся и десятикратно возросшие силы ордена, который с появлением такого врага обретёт новую жизнь.