Я достал из сумки тубус с письмом и небольшую деревянную шкатулку. Выложил перед собой на стол и ещё раз окинул их взглядом. Оба предмета снаружи были совсем невзрачные. Светлая кожа тубуса была изрядно потёрта и уже крошилась на сгибах. Шкатулка искусно вырезанная, но уже потемневшая от времени. Запиравшаяся даже не на замок, а на обычную деревянную задвижку. Решено было начать именно с неё.
Содержимое миниатюрного сундучка контрастировало с его внешним видом. Десять серебряных монет с окантовкой. Последнее не оставляло сомнений в их подлинности. Одна из них тут же перекочевала в мой кошелёк. Это компенсация нам с Айлин за весь пережитый кошмар. Надо будет разменять и отсыпать ей половину при случае. Шкатулка с оставшимися деньгами тут же отправилась обратно в сумку. Светить богатством — не лучшая идея. Конечно, заведение вроде приличное, да и мы находимся под протекцией королевского посла, но мало ли какие у стен тут могут быть глаза и уши. Ножу воткнутому под рёбра в тёмном переулке глубоко и искренне наплевать, под чьей ты там находишься защитой и кто за тобой стоит. Кроме того, на эти монеты у меня имелись вполне конкретные планы.
Следующим на очереди был небольшой кожаный тубус. Внутри лежал пожелтевший свиток, исписанный мелким шрифтом, на незнакомом, но в то же время, понятном языке. Ещё одна забавная особенность нашего существования — мы способны понимать и писать на местном наречии, которое нифига на наш язык не похоже. Должно быть остаточные знания предыдущего владельца тела. Или банальный костыль, оставленный создателями для упрощения нашей и без того непростой жизни.
'Дорогой Генри, — о как… С каких это пор, я стал дорогим? Хотя, учитывая сколько этот хрен нам платит, выходит весьма забавный каламбур, — С прискорбием я узнал весть о том, что синод, предал моё и ваше доверие, обвинив в ереси и заключив вас под стражу, несмотря на всю ту помощь, что вы им оказали. И большой радостью для меня стало известие, что вы смогли бежать из плена прежде, чем случилось непоправимое. Судя по тому разгрому, что вы учинили в тюрьме, с момента нашей первой и, надеюсь, не последней встречи, ваши силы заметно возросли. Тут мне следует вас предупредить быть с ними поосторожнее, дабы хаос не выжег вас изнутри, превратив в бездумные и бездушные орудия собственной воли. Впрочем, спасённые вами маги уберегут вас от подобной участи куда лучше, чем мои письма. Я никогда не отличался излишней многословностью, поэтому перейду сразу к сути. Вашей текущей и наиважнейшей задачей станет защита колдунов. К сожалению у синода, несмотря на его, кажущуюся слабость, руки довольно длинные. Они в своей слепой алчности и жажде безраздельной власти непременно попытаются дотянуться до вас и тех, кого вы сопровождаете. Им по прежнему невдомёк, что именно эти люди имеют наивысшую ценность и значимость для мира, на который со дня на день обрушится невиданная доселе буря. Потому рассчитываю я исключительно на ваше понимание, и на то, что вы успешно справитесь с задачей, как делали это и доныне. Сам же я попытаюсь отвлечь внимание синода на себя, чтобы их люди не слишком вам докучали. Как справитесь с этой задачей — возвращайтесь на север. Тут для вас найдется немало работы. Кроме того, думаю, вы захотите кое-кому отомстить за весь тот ужас, что вам пришлось пережить в казематах синода. Впрочем, об этом мы поговорим, когда встретимся лично. Желаю вам удачи в путешествии и не прощаюсь.
Альрейн.'
— Интересное чтиво? — сонным голосом поинтересовалась девушка, с трудом оторвав голову от столешницы.
— Сама посмотри, — я протянул ей пергамент. Айлин некоторое время блуждала по нему взглядом, а затем покачала головой.
— Не доверяю я этому епископу. Уж больно складно он сочиняет, — бросила она, возвращая мне письмо.
— Этот человек — один из немногих, кто до сих пор не попытался нас убить и честно платил нам за сделанную работу, — пожал плечами я, немного подумал и добавил, — К тому же он хоть и кажется фанатиком, но не производит впечатления идиота или скотины, в отличии от прочих представителей его братии.
— Ну да, если забыть про два маленьких нюанса, — скептически заметила девушка, — То, что он подсадил на наркотики собственных подчинённых, и стравил нас с Вестгардским кардиналом.
Аргументы, конечно, были весомые. Впрочем… Честно говоря, за всё время нашего путешествия я в принципе не мог вспомнить ни одного персонажа, которого можно было-бы пусть и с натяжкой назвать положительным. Одор в Виктором — два идиота вцепившиеся в призрачную власть над разорённым краем и, по-настоящему, опустошившие его. Ансельм — сволочь и манипулятор, распаливший нашими руками почти угасший конфликт. Альрейн — хитрожопый говнюк, который очень любить таскать каштаны из огня чужими руками. Старосты Риверграсса и Приречья — два брата-дол****а, на руках которых кровища чуть ли не половины их собственных деревень. Дитрих — просто редкостная гнида. Сюзанна и Альберт… Тут в принципе что-либо говорить бессмысленно. Им по количеству пролитой юшки уступают все предыдущие персонажи, причём взятые вместе. Барон? Сексист, нацист, изменщик, убийца, испытывающий нездоровое веселье от резни, и просто хороший человек. Да и мы тоже от остальных недалеко упали. Два слетевших с катушек демона, за которыми через всю страну тянется кровавый след.