Выбрать главу

- Здравствуйте, дети, - сказала Элли, - я к вам. И ё О, дай мне конфету. Рой! Уже я знаю: Давенант пришел к нам. Могла ли я утерпеть?

- Элли, ступай назад! - крикнула ей Роэна. - Как ты смела?

Не обращая внимания на ее тревогу, Элли подошла к Мели Скорт и присела.

- Как вы думаете, - хочу я общества или нет? Позвольте представиться: минус вселенной!!!

- Мели, скажите ей, что когда вы больны, то не вскакивали в этаком кимоно!

- Будьте послушны, - сказала Мели, давая девочке взять себя под руку, после чего Элли решительно уселась на диван, - даже маленький сквозняк вам опасен.

Элли, вздохнув, встала и пересела к Давенанту.

- Он защитит меня и даст мне конфетку. Будьте моим рыцарем!

- Хорошо, сказал Давенант, - но, как рыцарь, я дам вам конфетку только с разрешения градусника.

- В том-то и дело, что я его разбила сейчас. Я хотела доказать, как я здорова. Что такое ртуть? Кто знает?

- Иди-ка сюда, - Рой приложила руку к щеке Элли. - Кажется, ничего нет, но ведь Урания помешается.

- Накликала, - проговорила Элли, завидев входящую гувернантку.

- Это что такое! - закричала Урания, подняв руки. Она сразу узнала Давенанта, но, узнав, покраснела от возмущения. Воспитательная система Футроза приводила ее в ярость.

- Элли, вы меня ... убить? Хотите меня убить, да? Сию минуту в постель!

Элли закрыла лицо руками и помотала головой.

- Ах, как не хочется лежать! - просто сказала она. - Что делать? Иду. Прощайте! Пусть у вас расстроятся желудки от ваших конфет!

Одеяло удалилось, шаркая туфлями и напевая грустный мотив, а Урания объявила Роэне, что ее ждет учитель музыки, после чего вышла, закинув голову и грозно дыша.

- Желаю вам быстро поправиться, - сказала Розна, прощаясь с Мели Скорт. Папа был в Ахуан-Скапе и очень хвалит это место. Вам будет там хорошо.

- У меня перед отъездом разные противные дела. Благодарю вас.

- Давенант, - сказала Роэна, - в воскресенье вы наш гость, не забудьте. Мы будем стрелять. Вы любите стрелять в цель?

Она стояла совсем близко к нему, с слегка раскрытым ртом, и ее брови смеялись.

- Давенант, вы уснули?

- Нет, - ответил Давенант, выходя из блаженной рассеянности. - Я, знаете, люблю думать. Должно быть, я думал.

- Да? Значит, я вгоняю в задумчивость! Замечу это. Роэна проводила гостей до выхода и выглянула вслед им за дверь, сказав:

- Рыцарь Элли! Оглянитесь! Ау!

Роэна помахала рукой, затем скрылась.

Бледная, белокурая, с усталым счастливым лицом, Мели Скорт сказала Тиррею:

- Вот как живут! У них есть все, решительно все!

- Ну да, - согласился Давенант, удивляясь, как могло бы быть иначе.

Он расстался с Мели на углу, не понимая, что она ему говорит, и тотчас забыв о ней.

Некоторое время Давенанту казалось, что смех Роэ-ны, одеяло Элли и предметы гостиной разбросаны в уличной толпе. Но впечатления улеглись. Он пришел в "Отвращение", где увидел Галерана, сидящего, как всегда, у окна с газетой и кофе. Новый слуга, рыжий, матерый парень, подошел было к нему, но, услышав восклицание Кишлота: "Граф Тиррей!" - догадался, что это его предшественник, о котором повар уже сочинил роскошные басни. В увлечении творчества повар признал Давенанта незаконнорожденным сыном Фут-роза.

Давенант раскаялся, что зашел сюда. Кишлот не мог или не хотел взять простой тон. Ощупав костюм мальчика, он снял его шляпу и бесцеремонно примерил на себе, отпуская замечания:

- О-го-го! Наверно, тебе не снилось одеться так шикарно! - Затем пошутил: - А ну-ка, подай соус. Хе-хе! Нет, теперь ты сам будешь заказывать!

Смутясь, Давенант быстро подошел к Галерану.

- Еще ничего не известно, - сказал он как можно тише, чтобы не впутался в разговор Кишлот. - Еще не приехал Старкер.

- Слушай, Тиррей, - ответил Галеран, - иди отсюда и будь дома завтра утром. Мы проведем целый день на лодке. Я не играл вчера, не получил денег. Хочешь взять свой золотой?

- О нет, ведь я сказал.

- Хорошо.

Давенант хотел выйти, но рыжий слуга ткнул его слегка в бок, спросив:

- Сколько платил? Материя знаменитая.

- Это не я покупал.

- Как. - не ты?

- Верно, не я.

- Может быть, твой камердинер?

- Не болтайте глупостей, Дик, - вступился Галеран, - лучше принесите мне табаку.

Он дал рыжему парню мелочь, а Давенант, крикнув Кишлоту: "До свидания!" вышел. Уже он повернул за угол, как Дик окликнул его и загородил дорогу.

- Вот я тебя проучу, - сказал Дик, сбрасывая куртку и швыряя ее на тумбу. - Стань-ка как следует.

- Что? Драться? - удивился Давенант, не совсем понимая гнев Дика. Но скоро он понял причину истерики.

- Ты даже не знаешь меня, - сказал он миролюбиво.

- Не разговаривай! Зазнался, дрянь этакая. Дик засучил рукава, но Давенант вынул из жилетного кармана серебряную монету и, улыбаясь, протянул ее взбешенному врагу.

- Возьми себе, - сказал он, - деньги тебе нужны.

- Что-о-о! - заревел парень. С презрением схватил он монету и потряс ею перед лицом Давенанта. - Этим ты думаешь отделаться?

- Вот еще, - сказал Давенант, протягивая вторую монету.

- Что же? Струсил, что ли?

- Думай как хочешь. Берешь?

- Давай сюда! - Дик вырвал деньги из его пальцев и сунул в карман. - У, сволочь!

Он схватил куртку и побежал покупать табак, а Давенант, задумавшись, направился домой, где его ждал обед В тот день ничего особенного больше не произошло. Давенант читал, посетил кинематограф и спал хорошо.

В воскресенье, рано утром, пришел Галеран. Они ездили на лодке под парусом до мыса Бай, взяв с собой вина, провизии; разложили костер, варили кофе и несколько раз купались.

Как ни прекрасна была эта прогулка, впечатления волн, ветра и отдаленного берега нарушили, казалось Давенанту, внутреннюю его связь с домом Футроза, уменьшили и затушевали ее. Едва расставшись, при возвращении, с Галераном, он был рад снова очутиться в городе. Уже было четыре часа, когда, еще не побывав дома, расхаживая из улицы в улицу, Давенант, втайне ожидая этого, встретился с Роэной и Элли при выходе их из магазина. Он смутился как своего старого костюма, в котором он ездил к мысу Бай, так и от горячо ожидаемой неожиданности. Девушек сопровождала Урания. Давенант хотел незаметно пройти в толпе, за спиной гувернантки, но Рой увидела его и сделала ему рукой знак. Сильно взволновавшись, Давенант подошел, отвесив гувернантке такой почтительный поклон, что она, смягчившись, перестала рассматривать его в упор, как афишу. Сияющие нарядные девушки тотчас атаковали Давенанта. Набравшись смелости, он сообщил им, что всего полчаса как вернулся с прогулки по морю.

- Со мной был Галеран, - прибавил он. - Мы прыгали в воду с отвесной скалы, не очень высоко... Там замечательные гигантские водоросли.

- Вы хорошо плаваете? - спросила Элли. - Я еще не умею.

- У меня хорошие дыхание и сердце, я могу далеко плыть, - сказал Давенант.

- Садитесь, мы вас подвезем, - предложила Рой. - Вам куда?

Давенант очень хотел сесть с ними в экипаж и потому отказался.

Усевшись и наклоняясь из экипажа, Рой сказала:

- Давенант, мы вас ждем!

- Я лучше пройдусь, - ответил он и поправился, - я сяду в трамвай.

- Где вы сейчас находитесь? - крикнула, смеясь, Элли.

Не поняв шутки, он сказал:

- Там же, все в той же комнате.

- Сомневаюсь! - заявила Рой.

- Сомневаюсь! - воскликнула Элли.

Даже на лице Урании зазмеилось подобие улыбки. Давенант сконфузился и стал махать шляпой, пока экипаж не скрылся, унося прочь эти подобия альпийских фиалок, похищенные у шумной толпы. То были не совсем те Элли и Рой, какими узнал он их в чудесной желто-красной гостиной. Те же, но не такие. Там они были из того мира, где все неясно и важно.

Взрослый человек всегда найдет, как сократить время и сдержать нетерпение, но, если даже он плохо владеет собой, его представление о времени реально. Не то было с Тирреем. Дожидаясь половины восьмого вечера, Давенант переживал утомительное физическое напряжение. Задолго до выхода из дома, надев серый костюм, он сел у окна, рассматривая прохожих. Просидев три минуты, схватил книгу, но читать оказался не в состоянии. Не стерпев могущества часовых стрелок, хладнокровно сопротивляющихся его вздохам, взглядам, покусыванию губ, метаниям из угла в угол, Давенант надел шляпу и отправился на улицу без четверти семь. Вдруг бой городских часов указал, что часы Губерман отстали на пятнадцать минут. "Вот это хорошо", - сказал Давенант вслух, обратив на себя внимание прохожих. Ни в какую сторону, как только к Якорной улице, он идти не мог, но решил идти очень тихо, чтобы явиться в десять минут девятого. Однако расстояние было не так велико, а его нетерпение - огромно, и, как следовало ожидать, Давенант оказался вблизи дома Футроза за полчаса до восьми. Опасаясь явиться первым, он удовольствовался тем, что стал смотреть на дом издали и простоял, не сходя с места, тридцать минут, осведомляясь у каждого прохожего: