Выбрать главу

Обдумав всё это, я спокойно сказал:

— Я понял. Прости, Ди. Действительно, этот момент немного… вылетел из моей головы.

Девушка гневно фыркнула, но промолчала. Я же продолжил:

— С учётом всего этого, я приношу свои извинения за своё неподобающее поведение…

— Да хватит уже извиняться, — глухо сказала Диомеда. — Проехали. Тем более, своей изначальной цели мы добились. Что же до остального… по крайней мере, мы прояснили ситуацию. И давай больше не поднимать эту тему. Никогда.

Я с некоторым сомнением покосился на напарницу, но всё же кивнул. Не сказал бы, что ситуацию мы действительно прояснили до конца… и есть ощущение, что, рано или поздно, эта тема вновь всплывёт… но будь что будет. Сейчас, после бессонной и достаточно нервной ночи, у меня было ноль желания затевать какие-то серьезные разговоры. Поживём — увидим.

* * *

Лидлер вырос на горизонте далеко не сразу, но признаки его существования мы начали замечать за несколько часов до того, как увидели сам город. Множество мелких поселений, торговых постов и просто одиночных таверн на перекрёстках, образовывали, по факту, целую агломерацию — ну, насколько её можно было таковой назвать при местной не особо большой плотности населения. Город притягивал к себе множество людей, и тому было несколько причин.

Первая и, пожалуй, самая банальная — одноименная река, одна из самых длинных на всём Э Хор Омане и при этом удобная для судоходства — широкая, глубокая, без порогов и разливов с потерей глубины, с умеренным количеством не особо опасных Хиатусов. Бонусом к этой торговой артерии шли еще несколько обычных трактов разной величины и оживлённости, пересекающихся в Лидлере.

Второй причиной являлся местный Очаг Огня — один из мощнейших на материке, стабильный, и при этом открытый для посещения за разумные суммы. Популярное место паломничества, приносящее в казну города денег, пожалуй, не намного меньше, чем пересечение торговых путей. Увы, большая часть Ци перенаправлялась при помощи массивов на нужды местной промышленности — еще одного опорного столпа Лидлера. Так что, несмотря на всю мощь Очага, по эффективности развития он уступал множеству других — собственно, потому местные власти и не задирали цены за его посещение.

Третьей же причиной являлись те самые власти — а если точнее, то местный мэр, бессменно правящий Лидлером вот уже две сотни лет. Заступивший на пост еще достаточно юным Заклинателем, Юрмин Даан, сын тогдашнего гертэна, в чьих владениях находился Лидлер, показал себя крайне успешным управленцем. Его отец успел умереть, а сын — вырасти, заматереть и стать Обладателем Истока. После смерти отца привыкший к своей вотчине Юрмин добровольно отказался от власти гертэна и главы клана Даан — несмотря на то, что был первым кандидатом на этот пост. Так и остался мэром, на которого уже много лет буквально молился весь город, и продолжил преумножать его богатство. Судя по тем обрывкам слухов, которые доходили до моих ушей, Юрмин отличался достаточно новаторскими взглядами, проведя в городе множество реформ, которые многие восприняли в штыки… но, судя по всему, именно они в том числе привели Лидлер к нынешнему состоянию.

Когда же город всё же предстал перед нами, мы остановились на вершине очередного холма, восхищенно взирая на огромный мегаполис, раскинувшийся перед нами. Переписей населения здесь не проводили, но, по косвенным признакам, Лидлер входил в тройку самых больших городов материка. Давно выплеснувшийся за пределы городских стен, сверху город четко делился на несколько больших частей.

Центральная часть, так называемый верхний квартал — самая старая и элитная часть города, обнесённая кольцом каменных стен, когда-то, до прихода Юрмина, являлась единственной частью Лидлера.

Справа от неё, на каменистом холме, смахивающем на тот, где мы сейчас стояли, выделялся четко организованный квартал ремесленников. Выделялся он в основном в духовном зрении: по кварталу змеились заметные издалека толстые жгуты Ци, то сливаясь, то вновь расходясь и опутывая практически каждый дом в квартале. Источник — тот самый Очаг, судя по всему, находился где-то там же, за холмом, и был скрыт от наших глаз.

Слева от центра, вдали от нас, находился порт, окруженный складами. Множество мелких корабликов и лодчонок, стоящих на причале и снующих вокруг, казались отсюда мелкой мошкарой, жужжащей над портом в полуденном зное. Еще одна часть города вроде как находилась на противоположном берегу реки, но её мы уже не видели — из-за более плодородной почвы, там находились те немногие поля и фермы, что всё-таки имелись в торговом городе. Но это были лишь тщетные попытки мэра быть чуть менее зависимым от внешних источников пропитания — уж слишком много еды требовал гигантский город. Часть потребностей закрывала река — рыба, раки, речные устрицы, некоторые съедобные Хиатусы… но этого было крайне мало. Остальное привозилось извне.