Кошечка закричала и ринулась на Хансиро. Ронин успел среагировать на удар, но лезвие срезало одну из прядей его волос. Кошечка, брошенная вперед силой инерции, пронеслась мимо противника.
— Хороший удар, моя госпожа!
Хансиро сумел разглядеть, что Кошечка передала письмо деревенского увальня своей спутнице, молодой крестьянке. Возможно, княжна Асано только помогала чужому любовному делу. Лицо ронина из Тосы не дрогнуло, но искры радости вспыхнули в его глазах. Кошечке показалось, что враг торжествует победу.
— Бесстыжий негодяй! Убей меня, а потом смейся! — закричала она.
Хансиро поднял меч и встал в боевую позицию. Кошечка решила, что воин собирается нанести роковой удар, но в действительности Хансиро увидел, что к алтарю Инари приближаются нанятые слугой Киры местные головорезы. Ронин знал, что их наниматель прячется в Барабанной башне и корректирует действия наемников сигналами фонаря, но враги появились на арене борьбы раньше, чем он ожидал. Случайные паломники, оказавшиеся поблизости, благоразумно ретировались.
— Младший брат, берегись! — закричала Касанэ.
Кошечка шагнула вбок и укрылась за каменной лисой, где уже пряталась ее спутница. У княжны Асано не было времени на оценку ситуации. С одной стороны ее подстерегал охотник за головами из Тосы, с другой подходили бандиты с ножами и палками, скорее всего, люди Киры. А еще беглянка заметила в тени часовни молодого ронина, которого как будто бы видела раньше. Он тоже спешил к ней с воздетым мечом.
— Снимай сандалии! — прошептала Кошечка Касанэ.
Та не стала спрашивать зачем. Прячась за статуей, девушка явственно слышала крики врагов и звон стали. Барабаны, цимбалы, раковины, колокольчики и голоса монахов не заглушили этих звуков. Рыбачка сбросила сандалии и торопливо засунула их в рукава. Кошечка уже бежала к огненному ковру — она приняла решение.
— Святые люди еще не вобрали в себя жар! — крикнула Касанэ, когда поняла, что хочет сделать ее госпожа.
Касанэ была права: монахи все еще стояли плотной колонной возле главного входа в храм. Их фигуры словно колыхались и дрожали в волнах раскаленного воздуха и дыма. Только после того, как все они пройдут по углям, ослабив их жар, за ними последуют верующие.
— Некогда ждать!
Кошечка подняла соломенный канат и полезла под него, таща за собой крестьянку. Голоса монахов на мгновение дрогнули, они в ужасе взглянули на Кошечку. По толпе прокатился стон.
Кошечка услышала крик Хансиро:
— Держитесь дальше от Барабанной башни!
Потом она шагнула на угли.
ГЛАВА 56
Разглядеть тигра
— Иди медленно! — Кошечка не обращала внимания на тысячи следящих за ней глаз. — Ставь пятку твердо, плавно переноси тяжесть вперед и отталкивайся подъемом ноги.
Сама Кошечка прилагала все усилия, чтобы дышать спокойно. Она видела, как ходят по горящим углям, но никогда не проделывала это сама. Мать однажды сказала ей, что безгрешные и спокойные люди могут идти по огню, ничего не опасаясь. Но что происходит с теми, кто торопится и напуган?
Кошечка погрузила босую пятку в глубокий слой жгучих мерцающих углей…
Рука об руку они прошли по огненному ковру, чувствуя под ногами только приятное тепло.
Настоятель, казалось, хотел выбранить непрошеных огнепроходцев, но промолчал, опасаясь гнева Фудо. Он лишь сердито глядел на беглянок, когда те, бормоча извинения, пробирались сквозь ряды ярко одетых священнослужителей. Потом девушки нырнули в толпу и исчезли.
Кошечка затащила Касанэ за высокий каменный фонарь и внимательно оглядела двухэтажные крытые ворота храма. В Барабанной башне двигалась чья-то тень: кто-то обосновался там, наблюдая оттуда за празднеством. Кошечка готова была дать голову на отсечение, что у ворот храма на улице ее подстерегают враги. Нет, нечего и пытаться выйти этим путем.
Касанэ молча показала госпоже одну из своих сандалий с разорванным шнуром — девушка повредила его, когда торопливо разувалась. А разорванная завязка считалась очень дурной приметой.
— Будда защитит нас. — Кошечка сунула спутнице другую сандалию из пары, привязанной у нее к поясу.
Беглянки быстро обулись и стали пробираться вдоль высокой стены, то прячась среди людей, то укрываясь за огромными криптомериями. В горле Кошечки пересохло, и она остановилась у каменной цистерны с водой. Здесь госпожа и служанка ополоснули рты и напились из бронзового фонтанчика в форме дельфина.