Выбрать главу

Мужскую одежду носили сейчас самые изысканные модницы обеих столиц, и поэтому Путнику наряд Касанэ казался очень современным, дерзким и неотразимо привлекательным. Девушка подобрала сзади подол своего нового жесткого халата цвета кедра, открывая волнующие округлости. Узкий пояс ее был низко опущен на бедра, а пышная метелка волос задорно торчала над головой.

Сам Путник щеголял в той одежде, которую купил, когда решил изменить внешность. Письма Касанэ он зашил в подкладку куртки, чтобы они согревали ему сразу и душу, и тело.

Рассказывая любимому выдуманную историю своей жизни, Касанэ говорила громко, чтобы Кошечка могла ее слышать. Но как только рядом оказывался какой-нибудь прохожий, девушка умолкала, словно пойманная на чем-то постыдном. Ее рассказ развлек Кошечку и Хансиро и совершенно очаровал Путника, скрасив маленькому обществу дорогу от Минакути до Кусацу.

Касанэ вовсе не собиралась говорить молодому крестьянину что-либо о своей госпоже и цели ее путешествия. Любовь — приятнейшая из человеческих слабостей, но верность своему господину или госпоже выше бренных страстей. Кроме того, открыв возлюбленному, как она оказалась спутницей княжны Асано, дочь рыбака вынуждена была бы рассказать, что, будучи похищена морскими разбойниками, она едва не сделалась дешевой шлюхой, а потом участвовала в подделке документов, кражах и убийствах. И тогда в конце концов неминуемо выяснилось бы, что Касанэ помолвлена, и не с кем-нибудь, а с человеком, живущим в той же деревне, что и ее разлюбезный Путник.

Кошечка слушала Касанэ с веселым удивлением. Творческие способности служанки произвели на нее впечатление: Касанэ в своем вымысле углубилась в дремучее прошлое и усложнила рассказ множеством побочных дополнений.

Дочь рыбака оживила в памяти историю самых выдающихся семейств своей деревни и примешала к ней кое-что из сюжетов пьес театра Ситисабуро.

Путник воспринимал бредни как откровения. Блаженная улыбка, которая время от времени приподнимала углы его рта, не имела ничего общего с тем, что ему приходилось выслушивать. Он был неглупым парнем, но его ясный, как спокойная вода, ум сильно взбаламутило ночное любовное приключение. Любимая могла вешать ему на уши любую лапшу — сейчас он мог поверить во что угодно.

Наконец Касанэ добралась до своего ближайшего прошлого.

— Ты знаешь и сам: чтобы один полководец добился успеха, десять тысяч человек должны лечь костьми. Так случилось и с нашей семьей: давние войны и интриги разорили ее. — Девушка вздохнула так печально, что Кошечка почувствовала невольное уважение к рассказчице. Она умеет сражаться, менять обличие, сочинять стихи и любить. Какие еще таланты откроются в Касанэ? — Наш отец был бедным, но честным земледельцем-ронином, которому приходилось еще и рыбачить, потому что он не мог прокормить семью на то немногое, что приносила каменистая земля. — Касанэ вспомнила своих настоящих родителей, запутавшихся в сетях бедности. Ведь и они от зари до зари работают на своем усеянном камнями поле, а потом ночи напролет ловят рыбу. Слеза, скатившаяся по щеке девушки, была искренней. — Друг детства отца, тоже самурай, сын нашего судьи, внезапно увлекся нашей матерью.

По знаку Хансиро Касанэ остановилась, чтобы купить несколько рисовых лепешек, которыми славилось селение Кусацу. Она раздала их успевшим изрядно проголодаться странникам и продолжила свой рассказ:

— Однажды вечером, когда отца не было дома, его приятель слишком много выпил и попытался соблазнить нашу мать, когда она шла домой от колодца. Мать возмущалась и боролась, но негодяй потерял голову от вина и похоти и надругался над ней.

— Вот скотина! — Поскольку Путник пока знал Касанэ только под вымышленным именем «Хатибэй», он и сам не стал называть ей свое настоящее имя и продолжал шагать молча. Он утаил от Плывущей Водоросли и тот факт, что невеста, которую присватали для него родители, родом из той же деревни, что и его возлюбленная. Это совпадение смущало молодого крестьянина, и Путник не знал, как заговорить с Касанэ о нем.

— Мать скрыла от нас свой позор, но отец, когда вернулся домой, нашел рваную и грязную одежду, в которой она ходила за водой. Мать, плача, рассказала обо всем. Отец пошел объясняться с другом, они поссорились. Друг, которого отец любил как брата, убил отца и сбежал из наших мест. Наша мать стала монахиней, но перед тем, как она обрила голову и удалилась от мира, мы с младшим братом дали ей торжественную клятву найти злодея и отомстить.