— Трансформация и трансфигурация — сложные процессы, требующие от мага больших энергетических затрат, — его размеренный голос проникал в самое сознание, обволакивая и растворяя в себе. — Лишь немногим под силу постичь это искусство, и ещё меньшему количеству удаётся достичь в нём значительных успехов: одно дело — превращать предметы, и совсем другое — своё собственное тело. Слишком сложное переплетение магических нитей в процессе.
Дезмонд слушал внимательно, раздумывая, как бы подобраться к самой сути: странный колдун говорил много, но, одновременно с этим, не сообщал ничего, что могло бы помочь в решении вопроса. Они всё больше и больше отдалялись от величественного каменного строения за спиной, тихие шаги едва различимыми шорохами отдавались в тишине.
— То есть, если я правильно понял, — дождавшись, когда Муто дойдёт до определённой логической точки, решил испытать удачу его собеседник, — только полностью постигший и освоивший собственную магию чародей может попробовать свои силы в превращениях?
— Примерно так и есть, да, — лёгкий утвердительный кивок. — Очень тонкое ремесло.
Показалось ли Дезмонду, или светло-зелёная радужка на мгновение словно пошла рябью, а суженные зрачки ещё больше вытянулись, приобретая несколько хищную форму?
— А Вам попадались такие уникумы? — он задал вопрос практически напрямую, чувствуя, как магия внутри предупредительно волновалась подобно морю перед штормом.
— Ни разу.
Их взгляды пересеклись, и Дезмонд различил чуть заметную пульсацию света в глубине внимательных глаз. Он тут же воззвал к собственным силам и выставил ещё один незримый щит, препятствующий проникновению в сознание даже самых изощрённых чар — очень сложное, выматывающее, но неоценимо полезное умение, которое молодому волшебнику удалось освоить благодаря нескольким своим наставникам. Такую преграду нельзя было держать долго, но, в экстренных ситуациях, она могла спасти много жизней.
— А Вам? — Дезмонд не ожидал подобного, но без колебаний выдержал направленный на него взгляд.
— Думаю, что нет.
— Что ж, невероятно приятно было познакомиться с Вами, но, к сожалению, мне уже пора идти, — Муто продолжал нечитаемо смотреть собеседнику в глаза. — До встречи.
— Очень жаль. Но прекрасно понимаю: самому нужно возвращаться к делам, — кивнул ощутимо вымотанный недолгим диалогом полуэльф. — Всего доброго.
Глядя вслед удаляющемуся колдуну, Дезмонд не был уверен, на чьей тот стороне, но его сейчас волновало другое. Да — магический щит стойко выдержал постороннее, и ощутимо не слабое, воздействие, но вот сама магия чаще обычного отзывалась при этом не уютным, родным теплом, а неприятным жжением. И она всё ещё бушевала внутри, постепенно успокаиваемая размеренным дыханием. Однако Дезмонд знал, что найдёт разгадку. Она была где-то совсем близко — буквально на расстоянии вытянутой руки.
Дай ответ,
Кто я такой?..
В глаза посмотри —
Что в сердце горит?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[1] Muto (лат.) — менять, изменять, обращать.
Автор приостановил выкладку новых эпизодов