Ренальд помрачнел. Это было именно то, чего он боялся: оказанная ему леди Элирой помощь скомпрометировала девушку, и это они еще обошли вопрос о том, как именно встретились! И что ему делать? Не будь он подозреваемым в измене, а она - частью договора, предложил бы ей выйти за него замуж, но сейчас... Лорд Дориат сверлил его взглядом, полным холодного гнева, заставляя чувствовать себя еще хуже...
- Я лично не считаю, что вы вели себя неподобающе, - возразил посол, - скорее весьма разумно и смело. И, откровенно говоря, я видел, в каком состоянии был герцог эн Арвиэр, и твердо уверен, что он не смог бы нанести урон вашей чести, даже если бы и захотел. Простите меня за это замечание, Ваша Светлость! Однако требования этикета...
- Их можно обойти, - Элира встретилась глазами с братом, - к примеру, в бегстве вполне мог помочь лорд Дориат...
- Простите, леди Элира, но роман лорда Дориата и леди Риаллы недостаточное основание для того, чтобы дать ему право толкать ее на бегство из дворца! - с военной прямотой заявил лорд Бриарн, - к тому же не уверен, что леди Риалла сможет держаться с вашей стойкостью в случае необходимости...
Девушка обвела взглядом мрачные лица мужчин и лукаво улыбнулась:
- А кто говорит о леди Риалле? Вы что, и правда не знаете? Забавно... В таком случае я позволю себе нарушить одно из основных правил Школы и традиций нашей страны: мое полное имя - Элира эн Таронн, лорд Дориат - мой родной брат.
- Причем старший, - хмыкнул тот, с искренним весельем наблюдая за тем, как осознание меняет лица их собеседников, - так что имею полное право опекать сестренку!
- Всего-то на четверть часа старше, - пожала плечами Элира.
Ренальд с трудом удержался от смешка, наблюдая за ошарашенными лицами артиарцев. Теперь понятно, почему лорд Дориат злится на него и что именно показалось ему странным в общении этих двоих при встрече - леди Элира обратилась к брату "ты"! Интересно, получается, они двойняшки? Маги-двойняшки?! А если учесть, что Дориат младший сын... Любопытная семья у графа эн Таронн - трое детей-магов, и это при том, что и двое одаренных ныне редкость... Надо же, никогда бы не подумал: дочь того, кто отчаянно пытался убить его и кого пытался убить он сам, спасла ему жизнь! Воистину, судьба любит подшутить над людьми...
Лорд Бриарн виртуозно выругался, а затем произнес, качая головой:
- Эта старая перечница леди Нирана! Она ведь не могла не знать и о вашем родстве, и о том, что ритуал... - он замолчал, не договорив.
- Она знала и том и о другом, - спокойно ответила Элира, - так как, беспокойство брата о сестре достаточный и уместный повод для встречи и бегства? Может ли старший - пусть и формально - брат опекать младшую сестру? Я снова достойный доверия свидетель?
Посол вдруг рассмеялся:
- Вы обвели всех вокруг пальца! Лорд Бриарн, вы не подозревали?
- И в мыслях не было! - искренне ответил тот.
- Что ж, леди Элира, в таком случае вы правы! Безусловно, помощь брата не может нанести урон вашей чести даже в глазах наиболее строгого ревнителя этикета, а гарантом чести ваших подруг являетесь вы. Лорд Дориат, вы безусловно превысили свои полномочия, помогая леди Элире и ее подругам сбежать из дворца, однако волнение за сестру вполне извиняет вас, по крайней мере, в моих глазах. Тем более вы двойняшки, говорят, между ними бывает особая связь...
- Кстати, а вот это - чистая правда, мы чувствовали её с раннего детства, - кивнул Дор, а затем со значением усмехнулся, - вчера именно из-за этой связи я и явился ко дворцу, мучимый тревогой, и даже ухитрился пробраться в сад. Надо будет только припомнить, как именно я вывел Эли и ее подруг, и думаю, что к утру мне это удастся.
- Превосходно! Тогда завтра... - посол бросил взгляд в сторону окна, - точнее, сегодня утром я отправлюсь во дворец и потребую передачи остальных леди из группы леди Элиры под нашу опеку. А сейчас нам всем стоит отдохнуть. Только один вопрос... Леди Элира, что знают ваши подруги о том, как именно вам удалось выбраться из дворца и кто этому поспособствовал?
Глаза Элиры холодно блеснули: