Выбрать главу

- За покушениями - если болезнь генерала именно покушение, а не роковое стечение обстоятельств - вполне могут стоять совершенно разные люди, - после раздумья произнесла Эли.

- Вот и я так подумал, - развел руками Рен. - Так, что еще... Торен закрыли для въезда и выезда, город фактически на осадном положении, Нарвен отдал приказ об арестах, в том числе и Верховного жреца. Уж не знаю, насколько они были успешны - мне было приказано немедленно отправиться отдыхать. И да, первым делом Нарвен приказал объявить, что я невиновен в покушении на него, так что вы, моя милая леди, снова полноправная герцогиня.

- Я рада, что все разрешилось, - Эли ласково провела пальцами по руке мужа, - ты сейчас к нему?

- И не только я. Нарвен горит желанием познакомиться с той, что смогла укротить дракона в лице моей сиятельной персоны, - хитро улыбнувшись, ответил Рен и посерьезнел, - кроме того, ты умна и блестяще разбираешься в интригах, так что можешь помочь нам советом. И не смотри на меня столь скептически, Нарв вполне может принять помощь от женщины!

- Ну, тебе лучше знать... Но прежде... Рен, а что ты вообще успел ему рассказать? О нас, о Хранителях, об Источнике?

- Ничего. Что тебя волнует?

- Многое. Стоит ли объявлять во всеуслышание о возрождении Источника и том, кем является лорд Дэртарр? Не повредит ли отношениям Вертана и Артиара то, что тебя планировали выдать королеве? Говорить ли правду о наших отношениях, о том, что я пошла с тобой добровольно или придерживаться той версии, что изложена в оставшемся в посольстве письме? Не принесет ли правда вред моей семье? Рассказывать ли о помощи, которую я оказала в твоем побеге, и о том, что солгала при дознании?

Рен задумался, потом медленно покачал головой и произнес:

- Относительно Источника и лорда Дэртарра мне необходимо посоветоваться с ним самим. По всем остальным вопросам... Эли, я понимаю, что у тебя нет оснований доверять Нарвену, но он мой друг, и я попросту не желаю лгать ему. И, кроме того... он мой король, и даже на первый взгляд незначительные детали нашей истории могут оказаться существенными для принятия важных решений! Поэтому я не имею права замалчивать что-либо, в том числе и способное повлиять на отношения между странами. И, милая... Нарв далеко не дурак и прислушивается к моему мнению, а я вовсе не собираюсь ссорить его с Ретларом.

- Значит, ты не собираешься мстить за то, что тебя чуть не прикончили, чтобы выдать твой труп королеве?

- Нет, тем более что именно это подтолкнуло тебя ко мне, - Рен тепло улыбнулся жене, - к тому же из оброненных лордом Родриком слов я понял, что только благодаря своевременным предупреждениям из Артиара династия устояла до нашего возвращения. Ну и потом... разве я стану делать что-то, способное повредить семье моей любимой супруги?

Эли одарила его счастливой улыбкой, а затем призналась:

- Не хочу никуда идти, но долг есть долг. Кстати, а что король собирается сделать с королевой?

- Не знаю. А что ты скажешь, о мудрая леди моего сердца?

- Мне ее жаль, - подумав, ответила Эли, - она его любит, а если и делала ошибки, то лишь потому, что искренне заблуждалась. К тому же она смогла-таки найти верных короне людей, благодаря которым удержала трон и сохранила сына... Для женщины, которую не учили править - очень и очень немало... По большому счёту, ее единственная известная мне ошибка - неверие в тебя, но с учетом того, что послужило причиной магической комы, ее поведение можно счесть хотя бы частично оправданным. Хотя, разумеется, тогда она не знала о вашем фамильном артефакте, обвинив тебя только на основании владения магией...

- То есть ты ее оправдываешь? - с интересом взглянул на жену Рен.

- Скорее считаю, что она и без того наказана осознанием того, что обвинила в попытке убийства мужа человека, спасшего ему жизнь, - возразила та, - и поверь, это так и есть. Не нужно быть менталистом для того, чтобы определить: она чувствует вину и страх, а ненависти в ней и вовсе нет, по крайней мере, не к нам.

- В общем-то я согласен, - кивнул Рен, - и если Нарв спросит моего мнения, выскажу ему то же самое. Так, нам пора... Пожалуй, схожу-ка я навещу лорда Дэртарра, а ты пока переоденься, договорились?

Эли кивнула, проводила мужа взглядом и дернула за шнурок, вызывая служанку.

Вернувшись через полчаса, Рен застал жену полностью готовой, однако ее наряд заставил его удивленно поднять бровь: