Выбрать главу

Рыба неуверенно сгребла монеты в карман под гортанный смех Ференца.

— И не забывай! — он приобнял её за плечо всё ещё смеясь и делая глоток крови. — Ты всегда можешь присоединиться к нам. «Птички» и я сделаем...

Договорить он не успел. Лиз оттолкнула от себя веселящегося вампира и тот выронил флягу на пол. Красная жидкость растеклась по ковру, а вампир, ощерившись, прорычал:

— Беги!

Большего Рыбе и не требовалась. Она сорвалась с места быстрее стрелы или болта ночных наёмников, выбегая и захлопывая за собой дверь. В спальне остался рычать и свирепствовать зверь, с которым ей не хотелось встречаться. Лиз сбежала по лестнице и кинулась в свою комнату. Она не покидала её до самого обеда, но голод заставил выйти её из укрытия. Прислуги не было видно. Внизу Лоренс возился с ковром из комнаты графа, а из кухни уже доносился приятный аромат чего-то вкусного и изысканного. Пройдя на кухню, она застыла, не веря своим глазам. В помещении, кроме Ференца, никого не было. Он аккуратно раскладывал овощи вокруг какого-то большого куска рыбы.

— Прости. Я был не сдержан сегодня утром и решил извиниться, — не глядя на девушку, граф продолжал украшать блюдо. — Не хотел тебя напугать.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

От злости, веселья и опьянения не осталось и следа. Сосредоточенный и увлечённый процессом, он поливал кусок рыбы белым соусом. Откупорил бутылку вина и, плеснув его в бокал, протянул Лиз.

— РРРРРыбу доставили ещё вчера, но ты так быстро убежала, что я не успел разделить с тобой ни ужин, ни завтрак, - он замер с бокалом в руках, который Лиз не решалась принять.

— Это одно из лучших вин, — он раскрутил жидкость по стенкам бокала и выпил сам. — Мои извинения ты тоже не принимаешь?

Лиз небрежно поставила тарелку на разнос и повернула к лестничному пролёту.

— Завтра вечером, — допивая вино, довольно усмехнулся вампир.

Лиз, не оборачиваясь, прошла на второй этаж с разносом. Возле своей двери она встретила домоправительницу, поджидавшую её. Старая женщина в белом чепце быстро подошла к девушке и затараторила, оглядываясь по сторонам.

— Не верь ему, девочка. Он не тот, за кого себя выдаёт. Беги отсюда, пока он чего худого с тобой не сделал, - женщина осенила её знаменем Господа и скрылась в коридорах замка.

«Я-то знаю кто он, а вот ты ещё не знаешь, кто я» усмехнулась про себя Рыба и отправилась в свою комнату наслаждаться приготовленным для неё обедом. Её никогда и никто не угощал в трактирах и кабаках. Она всегда платила за себя сама и заказывала самую обычную и повседневную еду, а тут деликатес и только для неё. От такого соблазна не хотелось отказываться.

После обеда следующего дня, в хорошем настроении и с приподнятым духом, она отправилась в лес метать ножи. Вечером, изрядно устав и вспотев, Лиз вернулась в пустой замок. Прислуга вернётся утром, а значит можно было спуститься в купель для прислуги. Прихватив чистую одежду и погрузившись в тёплую воду, любезно оставленную кухарками, Лиз, расслабившись, немного задремала. Её разбудил топот лошадей и задорный девичий смех, доносившийся со двора. Выбравшись из ванной и накинув на себя балаклаву, штаны и рубашку, она чуть отодвинула штору, выглядывая в окно и тут же, выругавшись себе под нос, задёрнула её обратно. Во дворе из кареты выходили всё те же «птички» мадам Грэтты, а вампир, подавая им руку, торжествующе улыбался, глядя прямо в щель между стеной и шторой, из-за которой наблюдала Лиз.

Подхватив грязную одежду, Рыба пробежала до лестницы и, перепрыгивая через ступеньку, устремилась в свою комнату, чтобы не столкнуться с вампиром и девицами нос к носу. Закрыв двери на ключ и ещё раз выругавшись, она упала на кровать. Через несколько минут за дверью раздался ели уловимый скрежет. Как будто кто-то по ту сторону двери медленно проводил когтём по косяку. Лиз подкралась и приложила ухо к двери, но тут же отпрянула, расслышав совсем тихий шёпот: «Я жду».

Девушка повернула ключ и дёрнула дверь, но за ней никого не было. Засопев от злости, стукнула каблуком сапога, застегнула на все пуговицы рубашку и откинула назад ещё влажные волосы. «Хочешь поиграть вампир? Что ж! Я видела не только голые тела, но и тела без кожи и мяса. Меня этим не пронять». И решительно зашагала вниз по лестнице. Подойдя к тяжелой гардине, за которой раздавалось игривое мурлыканье и задорный смех, она одёрнула её в сторону и зайдя, направилась к ближайшему креслу. Положив руки на мягкие подлокотники, вытянула ноги, принимая удобную позу. И с равнодушием наблюдая за происходящим, перевела взгляд на соседнее кресло.