Выбрать главу

[9] Здесь непереводимая игра слов: Описание события или ситуации, которая характеризуется смехотворно чрезмерным количеством неистовой активности. Дезорганизация и хаос до абсурдной степени. Часто связано с крайней неумелостью /некомпетентностью и внезапным и неожиданным сбоем.

[10] Речь идет о покетбуках, которые продаются во всех крупных магазинах типа Ашан.

[11] Помимо прямого значения «пума», это слово так же имеет значение — женщина среднего возраста; женщина, обычно между 30 и 45 годами, которая предпочитает заниматься сексом с молодыми мужчинами.

[12] Дословно: столкновение облаков.

[13] Непереводимая игра слов: im-pasta пишет Аарону Руби и impasta — это месить; превращать в однородную массу. Тонкий американский юмор.

[14] MILF — mom i'd like to fuck — я б трахнул эту мамочку.

[15] Это почти 188 см.

[16] «Левая рука Тьмы» (англ. The Left Hand of Darkness) — роман американской писательницы-фантаста Урсулы Ле Гуин. Роман опубликован в 1969 году; был удостоен обеих высших наград в жанре фантастики — Небьюла (1969) и Хьюго (1970).

[17] Golden Corral — американская сеть ресторанов «семейного» типа, расположенная на территории 40 штатов.

[18] Instant Messaging — система мгновенного обмена сообщениями.

[19] Руби ссылается на пятую поправку.

[20] Газета электронных объявлений.

[21] Монуме́нт Ско́тта (англ. Scott Monument) — неоготический памятник, посвящённый шотландскому писателю Вальтеру Скотту. Памятник находится в Эдинбурге на Принсес-стрит близ вокзала Эдинбург-Уэверли, названного в честь романа «Уэверли» Скотта.

[22] Бассейны феи (the Fairy Pools) считаются одном из самых красивых мест острова Скай и одним из самых изумительных зрелищ во всей Шотландии.

[23] Shamu это КЛИЧКА тренированного дельфина-касатки, который содержится в развлекательных парках морских животных SeaWorld в Орландо, Сан-Антонио и Сан-Диего, США.