— Скоро узнаете.
И Джейс со Смайлом прошли в большой зал собраний. С ним у Джейса было тоже связано достаточно воспоминаний, и далеко не всегда приятных. Он пытался навести в третьем секторе порядок, а его воспринимали в штыки, и неизвестно, чем бы дело закончилось, если бы он не перебрался в центр вместе с Терри.
Все были в сборе. Стоило Джейсу появиться, разговоры стихли. Несколько десятков мужских взглядов были прикованы к ним: женщины на собраниях клана бывали редко. Во всяком случае, в Ларесто. При этом Джейс мог с уверенностью сказать, что та же Барб сует нос в дела брата, а не стоит молчаливо в сторонке. Она всегда была деятельной натурой и не потерпела бы такого неуважения. Однако Ларесто всегда уважал только мужскую силу. Наверное, поэтому Петер так легко задвинул на задний план маму Терри. Подумаешь, какая-то баба! Мало ли их? А вот сын — другое дело. Сын — наследник, поэтому и должен быть при отце, пусть даже сам он этого не жаждет.
* * *
Джейс замер перед соклановцами, чувствуя, что ему пытаются заглянуть под кожу.
— Приветствую всех собравшихся, — громко проговорил он. — Наверняка, вы теряетесь в догадках, зачем я вас сюда позвал. Хочу сказать, что действую по поручению нашего главы Терри Ларесто и с полного его ведома, что подтверждают бумаги.
И Джейс продемонстрировал папку, которую держал в руках.
— Прежде всего, здесь приказ о принятии в клан новых членов, — продолжил он. — Это обособленная группа, подчиняющаяся напрямую главе клана. Ее лидер — Смайл.
Приятель кивнул, приветствуя новых соклановцев.
— Это первое. — Джейс еще раз обвел взглядом собравшихся людей. — Второе: эйр Ларесто дал всем достаточно времени, чтобы навести порядок в третьем секторе, но мы до сих пор его не видим. Люди, вставлявшие нам палки в колеса, не найдены. Документы, которые поступают главе клана, свидетельствуют о том, что и производство здесь работает нестабильно. Уровень преступности вырос.
— Мы не ищейки, — подал голос мужчина в первом ряду.
— Но третий сектор — зона вашей ответственности. И если здесь происходят какие-то неприятности, вы первые, кто должен на них отреагировать. Увы, ничего сделано не было, поэтому эйр Ларесто принял решение назначить нового главу клана в третьем секторе. Им и станет Смайл.
Послышался недовольный рокот. Да, Смайлу придется непросто: здесь его не ждут. Однако и Джейсу просто не было никогда, а третий сектор был опорой клана, и если сейчас не придушить противостояние главе на корню, позднее оно выльется в большие неприятности.
— Обсуждений не будет, — прервал Джейс поднявшийся гомон. — Решение эйра Ларесто окончательное, а дальше выбор за вами: либо вы сотрудничаете с новым лидером, либо… вычеркнуть из клана можно так же просто, как и ввести в него. Думайте и делайте выводы. Дальше предоставляю слово Смайлу.
— Нам предстоит большая работа, — спокойно произнес Смайл. — Скажу сразу: да, я и мои товарищи не были частью клана Ларесто, но мы живем в третьем секторе уже давно и хорошо знакомы с его проблемами. Эйр Ларесто оказал нам большое доверие, позволив не только войти в клан, но и заняться формированием новой команды, и я сделаю все, чтобы это доверие оправдать. А готовы ли вы последовать за мной, увидим в процессе работы.
Перешептывания стихли. Джейс счел это хорошим знаком. Дальше Смайл справится и сам, а ему пора ехать за Терри, пока проблемный друг не решил добраться домой самостоятельно.
— Оставляю вас знакомиться, — сказал Джейс. — До встречи.
Мысленно он пожелал Смайлу удачи. За третьим сектором нужно будет присмотреть, пока волнения в нем не стихнут. Джейс понимал, насколько спорное решение принял, и был готов к последствиям. А в том, что они будут, он почти не сомневался. Наверняка, завтра же в офис явятся представители третьего сектора, чтобы услышать от Терри ровно то же, что сказал сегодня Джейс: власть сменилась. И либо они работают во благо новой власти, либо окажутся где-нибудь в пятом секторе.
Джейса никто не провожал: Смайл уже начал знакомство со своими новыми подчиненными. Пусть разбирается, не стоит отвлекать. У дверей особняка дежурила охрана, Джейс попрощался с ними и направился к кару.
Чары, так долго молчавшие, вдруг нахлынули так, что его качнуло. Пальцы вцепились в забор, Джейс стиснул зубы, стараясь избавиться от тошнотворного смрада железа и тухлятины. Это нечто новое, раньше подобного не случалось. И в чем причина, он никак не мог понять. Что-то с Терри? Или с Хелен? Или проблемы у него самого?
Стоило огромных усилий отцепиться от забора, но подойти к кару Джейс не успел: рвануло так, что его отбросило на несколько шагов назад. Джейс почувствовал мелкие камешки под спиной, ударился головой и зажмурился от боли.