— Я потерял ход твоих мыслей, — с недоумением откликнулся Фрайд.
— Есть ли другие города? Если да, то почему не выходят на связь? Или это мы не пытаемся связаться с ними? Как думаешь?
— Не знаю, — ответил брат. — Я не настолько близок к верхушке Старлейса, как ты думаешь. Спроси у Дорреса, а еще лучше — у Филиппа Айнсворда. Он и постарше, и власть его максимально велика. Если у кого-то и есть ответ на твой вопрос, то это он.
— Обязательно поинтересуюсь при случае, — усмехнулась Хелен.
— Кажется, мы на месте.
Кар остановился. Улица Купола выглядела обычно: невысокие домики, изгороди, увитые диким виноградом, припаркованные кары. Хелен отыскала дом под номером восемь и нажала на кнопку звонка, выполненную в виде мордашки поросенка. Послышались быстрые шаги, и из-за ворот выглянула молодая девушка.
— Чем могу помочь? — спросила она.
— Простите за беспокойство. — Хелен искренне старалась казаться милой. — Понимаете, ситуация довольно щекотливая. Я выросла в приюте и недавно узнала, что у меня есть бабушка, но последний адрес, по которому она проживала, находится здесь. Ее зовут Виктория. Виктория Биош.
— А эя Биош давно переехала, — клюнула на уловку молодая хозяйка дома.
— Вы не подскажете, куда? Это единственный родной человек, который у меня остался.
— Говорила, что собирается в четвертый сектор, поближе к сестре. Больше я ее не видела, уж извините.
— Спасибо и на этом. Еще раз простите.
— Ну что вы! Удачи в поисках.
Девушка ушла, а Хелен с Фрайдом переглянулись.
— Поспрашиваем еще? — спросил он.
— Давай попробуем.
Увы, на этом удача повернулась к ним спиной. Единственное, что удалось выяснить, это имя сестры — Жаннетт. А вот адреса ее никто не знал даже приблизительно.
— Слушай, предлагаю на этом остановиться, — первым выдохся Фрайд, когда они обошли уже домов десять. — Я постараюсь выяснить, где проживает Жаннетт Биош, и мы поедем туда в другой раз. А сейчас я отвезу тебя домой и поеду по делам, хорошо?
— Ладно, — сдалась Хелен. — Только попытайся сделать это побыстрее.
— Само собой. Я тоже заинтересован в том, чтобы найти преступника, иначе мне так и придется наблюдать, как ты притворяешься любовницей Дорреса.
И взгляд Фрайда стал тяжелым, а Хелен поежилась. Сразу захотелось оказаться дома, подальше от липкого взгляда и неприятных слов.
— Поехали, — сказала она торопливо и нырнула в кар.
На обратном пути они молчали. Прошло около четверти часа, и Фрайд высадил ее у ворот.
— Увидимся завтра, Хелен, — сказал он напоследок.
— До завтра, Фрайд, — ответила Хелен, скрывая главное: она предпочла бы его не видеть.
Девушка медленно пошла к дому. Казалось бы, день только начался, а пока они прошлись по соседям эи Биош, время перевалило за обед. На остаток дня особых планов не было. Хелен отправила сообщение Мартине, потом Стану и Тате, но ребята были заняты и встретиться с ней не могли. Очень хотелось спросить у Джейса, как он себя чувствует, но и этого Хелен не стала делать. Не стоит навязываться. Да и у Терри свои дела, а ее назойливый интерес к делам клана Ларесто может привлечь ненужное внимание.
Остаток дня пришлось убивать время. Хелен поплавала в бассейне, приготовила нехитрый ужин, почитала книгу. За окнами начало темнеть.
«Ты дома?»
Сообщение пришло настолько неожиданно, что она вздрогнула. Писал Джейс, и глупое сердце забилось быстро-быстро.
«Да», — торопливо отправила она.
«Не против гостей?»
Джейс приедет? Да быть того не может! Но за ней ведь следят люди Дорреса, дом находится под наблюдением. И дело не только в охране.
«Не против, но за мной могут следить», — отправила она.
«Я никому не попадусь на глаза».
«Хорошо. Где ты?»
«У тебя под дверью».
Что? Хелен подскочила и кинулась открывать. Она так толкнула дверь, что Джейс едва успел уклониться.
— Кажется, за последние дни все пытаются меня убить, — с привычным спокойствием проговорил он, а Хелен не выдержала и обняла его так крепко, словно желала задушить. И сейчас ей было все равно, кто за ней наблюдает. Главное, что Джейс все-таки пришел.
Глава 16
Джейс
— Ты сегодня остаешься дома, и это не обсуждается, — заявил Терри, собираясь этим утром.
Глава клана Ларесто хмурился и казался старше своих лет. Джейс наблюдал за ним и не особо желал спорить. Голова раскалывалась, хотелось весь день проваляться в постели, но останавливали опасения, что Терри останется без защиты.
— Я возьму двойную охрану, — пообещал друг. — Тебе надо отдохнуть, Джейс. Ты уже оправдываешь свое прозвище, честное слово: бледный и не особо живой. Полежи, почитай что-нибудь, прогуляйся. Только один не гуляй, ладно?