— А враги? Кто может желать ему смерти?
— Вряд ли свои. Как и сказал Доррес, присмотрись к представителям других кланов. Он им как кость в горле, особенно Матрионам. Они проворачивают колоссальные операции с энергией, не всегда легальные, а Дорресы контролируют службу расследований и службу наказаний. Сама понимаешь, конфликт интересов.
— Матрионы крадут чужую энергию?
Сразу вспомнилось недавнее дело, высохшие тела, странные личности, желающие избавиться от Ларесто. И гибель матери, так и оставшаяся загадкой.
— Я не лезу в дела других кланов и тебе не советую, — поморщился Фрайд. — Понимаю, что придется, но обмен энергией тебя не касается, Хелен. Пусть этим занимается верхушка кланов, иначе тебя снесут и не заметят.
— Я тебя услышала.
Это на самом деле было так. Хелен понимала правоту брата: если она зайдет слишком далеко, от нее с легкостью избавятся. Уберут с доски, как фигуру, потерявшую свою ценность.
— А предыдущие покушения? Ты при них присутствовал? — Она усердно старалась выяснить хоть что-то, а не играть вслепую.
— Только при первом, — задумчиво проговорил Фрайд. — Я сопровождал Эйдена на встречу с партнерами, и в наш кар врезался другой.
— Подожди, но ведь кары автоуправляемые. В них заложена программа, противодействующая авариям.
— Да. А потом тот кар взорвался, и если бы я не успел вытащить эйра Дорреса из машины, его бы уже не было. Меня, скорее всего, тоже. Найти, кто за этим стоит, не удалось. Кар сгорел полностью, установить его владельца мы не смогли. Вот такая история, Хелен.
— Звучит скверно. Кто мог перепрограммировать кар?
— Ставлю на Ларесто. У них хватает оборудования для подобного.
— Но у Ларесто своих проблем достаточно. Зачем им Дорресы?
— Ты о новом главе?
Хелен сразу насторожилась. Может, Фрайд видел Джейса? Или знает новости о Терри?
— Да, о нем, — стараясь, чтобы голос не дрогнул, ответила она.
— Терри Ларесто появился как из-под земли, наш глава и не знал о существовании парнишки. С Петером можно было иметь дело, а его сын слишком молод, чтобы понимать масштабы того, что пришло к нему в руки.
Хелен так не считала. Терри показался ей хорошим человеком, и если бы не обстоятельства, они могли бы подружиться.
— Рядом с ним крутится твой дружок Джейс, — не преминул укусить Фрайд. — Я видел его раз или два. Притворяется, что мы незнакомы, да и я не горю желанием продолжать общение. Я ведь тебе говорил: не твоего поля ягода.
И взгляд Фрайда прошелся по Хелен, будто напоминая: «Моя или ничья».
— Я не общаюсь с Джейсом, — резко сказала она. — И в твоих советах не нуждаюсь.
— Даже так? — Брат насмешливо приподнял брови. — Как знаешь, Хелен. Я, пожалуй, пойду. Ты осваивайся и свяжись со мной, если будет необходимость. Кстати, я нанял для тебя прислугу. Она будет приходить трижды в неделю, убирать в доме.
— Я бы справилась и сама.
— Ты — да, но не дама сердца главы клана Доррес. Соответствуй, сестренка.
И Фрайд вышел из гостиной, а Хелен устало потерла пальцами виски. Только утро, а уже словно прошла вечность с того момента, как она вошла в этот дом. Ладно, стоит воспользоваться советом и осмотреться. Это поможет немного отвлечься и не думать ни о Фрайде, ни об Эйдене, ни о Джейсе.
* * *
Хелен оставила свой нехитрый скарб в гостиной, а сама пошла вдоль коридора первого этажа. Здесь нашлись спальня, кабинет, ванная, туалет, кухня и столовая. На втором этаже — еще одна спальня, дополнительная гостиная, ванная и небольшая библиотека. Руки сразу потянулись к книгам: новым, в хрустящих обложках.
«История Старлейса». Хелен усмехнулась, подхватила свою находку и продолжила осмотр. Стоило признать: дом ей понравился. Он выглядел уютным, светлая мебель и стены увеличивали пространство. Повсюду пахло свежестью, через огромные панорамные окна проникало много солнца. Хелен хотела бы здесь жить, но еще больше, чем дом, ее интересовал небольшой сад.
Он скрывал в себе секретный подарок — здесь нашелся наполненный водой бассейн. Вот бы поплавать! Но не сейчас. Пока Хелен остановила свой выбор на небольшой уютной беседке, устроилась в подвесном кресле с подушками и открыла книгу.
Она рассказывала о том, о чем знали все жители Старлейса: после череды войн и климатической катастрофы около века назад Земля оказалась крайне опасным местом. Животные мутировали, появились чудовища, нападавшие на людей. А Старлейс стал оазисом безопасности благодаря куполу, возведенному учеными четырех кланов. Когда-то это был наукоград, напичканный лабораториями и исследовательскими центрами, и это дало плоды. Старлейс выжил, вот только превратился в город-государство, оторванное от всего мира. К счастью для его обитателей, ученым быстро удалось наладить производство самого необходимого — помогли те самые лаборатории, подземные озера решили проблему водоснабжения, а пространства при аграрных центрах — еды. Существенной бедой, как ни странно, стали сами люди: Хелен переворачивала страницу за страницей и узнала о том, что сначала Старлейс захлестнули беспорядки. И только четыре выделившихся клана сумели взять ситуацию под контроль, а на смену денежным единицам пришла энергия. Та самая, которую требовало любое производство. Та самая, без которой Старлейс быстро превратился бы в руины.