Выбрать главу

Aulló hasta hartarse, y dio puñetazos al almohadón con una furia maravillosa. ¡Catártica!

Sin embargo, ni por un instante dudó de que se iría de la isla con Rye, nueve semanas después.

Rye Dalton emprendió el camino de regreso a su casa maldiciendo todo el tiempo, dirigiéndole insultos en los que no creía, bramando ofensas contra las mujeres en general y contra Laura en particular, sintiéndose masculino y recto, y purificado. Iba pateando los montones de nieve que hallaba en el camino, prometiéndole al Todopoderoso que Laura Dalton jamás volvería a sentir su miembro endurecido apretado contra ella -aunque le rogara hasta que él fuese débil e impotente-, aun sabiendo antes de llegar a la tonelería que no había una palabra de verdad en lo que decía, ¡y que bien le convenía a Laura prepararse para recuperar el tiempo cuando volviese a ser la señora de Rye Dalton!

Les bastó un día para entender qué fue lo que había provocado esa furia irracional. La tensión y la frustración sexual que habían ido creciendo durante meses, mezcladas con las innumerables emociones que los sacudieron: deseo, culpa, amor, reproches, esperanza, miedo, impaciencia. Y como faltaban dos meses para que la situación pudiera resolverse, el enfado era una válvula natural.

Laura se coció en su jugo durante una semana.

Rye también se cocinó en su propia salsa una semana.

Se sintió revivido.

Se sintió renovada.

«¡Maldición, amo a esa mujer!», se torturaba.

«¡Señor de los cielos, amo a ese macho cabrío lascivo!», se irritaba Laura.

«Le daré un par de semanas para que comprenda lo que ha perdido.

«Le daré un par de semanas para que admita que yo era la que tenía razón».

«¡Que tenga que cargar ella la leña y el agua por un tiempo!»

«¡Que coma lo que prepara Josiah!»

«Faltan tres semanas para marzo».

«Faltan tres semanas para marzo».

«¿Qué estará haciendo ella?»

«¿Qué estará haciendo él?»

«Salchicha… -Rye sonreía-, Ah, qué mujer».

«Sintió que estaba cocinándose, ¿eh? -Laura sonreía-… tal vez era él el que estaba cocinándose».

«Dos semanas hasta marzo».

«Una semana hasta marzo».

«Maldición, la echo de menos».

«¡Espera a que estemos casados, Rye Dalton! ¡Te haré pagar por este sufrimiento!»

*Esperaron a que el tribunal le diese la libertad a Laura y, mientras tanto, Josh seguía hostil, y a menudo miraba a su madre con el entrecejo fruncido, enfadado porque Dan se había ido de la casa. Laura se hartó de verle el labio inferior proyectado hacia fuera como si tuviese un peso colgando de él y, con frecuencia, tenía que contenerse para no defenderse cuando el niño la veía hacer los preparativos para Michigan y reaccionaba como si estuviese cometiendo un grave atropello con cada puntada que daba, con cada artículo que empaquetaba.

Alistó una considerable cantidad de ropa pues, en cuanto se alejaran de los molinos de Nueva Inglaterra, se convertiría en una mercadería preciosa. Había comprado grandes madejas de lana para hacer calcetines y mitones, y tela gruesa para confeccionar pantalones más grandes para Josh, al invierno siguiente. Tenía semillas de flores guardadas en pequeños sacos de algodón, metidos entre capas de tela para que no se congelaran. Hizo un inventario de sus utensilios domésticos para decidir qué llevaba y qué no: cualquier elemento de madera era abandonado de manera automática, pues Rye podría fabricarlo cuando llegaran a Michigan. Lo que tendría valor en la frontera era todo objeto de vidrio y de metal. Tenía al día una lista cada vez más larga de elementos necesarios: agujas, papel, tinta, textos escolares, redes mosquitero, jabón suficiente para todo el viaje, lanolina, especias, hierbas, ingredientes medicinales, mechas para velas, ropa de cama, algodón suave para vendas y alambre; este último era el elemento más imprescindible para la mayoría de las reparaciones caseras sencillas.

Entretanto, también Rye se preparaba para partir. Él y Josiah habían hecho el inventario más exhaustivo posible de barriles pues, cuando se marcharan, la isla se, quedaría sin tonelero hasta que pudieran tentar a alguno para que fuera desde el continente. Para su propio uso fabricaron barriles especiales, a prueba de agua, para llevar uno de los elementos más importantes: pólvora. Hicieron unos más grandes para llevar ropa, y de tamaño mediano para transportar las herramientas del oficio. Rye compró un rifle de percusión John H. Hall, y moldes para balas. El también redactó listas, pero que referían a supervivencia y provisiones más que a utensilios domésticos: cuchillos, palas, metal para hacer arneses, tenazas para cascos (pues en Michigan harían falta caballos), ungüento, grasa y aceite.

Y todos los días lo preocupaba la posibilidad de que el tribunal se demorase y, cuando llegara la hora de partir, él y Laura se vieran en un atolladero. Pero llegó la noticia de que la audiencia estaba fijada para seis meses después del día en que Dan Morgan había presentado los documentos.

El tribunal del condado de Nantucket, Commonwealth de Massachusetts, existía desde 1689. A lo largo de su historia había disuelto muchos matrimonios proclamando muertos a los desaparecidos en el mar, pero el juez James Bunker jamás supo de un matrimonio que se disolviera porque un marino desaparecido fuese declarado vivo.

En su cámara del segundo piso del edificio público de la calle Union, el Honorable Juez Bunker revisó el caso en un ventoso día de mediados de marzo de 1838, esforzándose por separar su conocimiento personal sobre Rye Dalton, Dan Morgan y Laura Dalton Morgan de los aspectos legales que debía tener en cuenta. Su inclinación puritana lo hacía reacio al divorcio pero, en este caso, conociendo la historia de los tres involucrados y teniendo en cuenta las inverosímiles circunstancias a que los empujó el destino, le pareció imposible hacer otra cosa que asegurar la disolución del matrimonio.

Cayó el martillo y sus ecos rebotaron en el salón de techos altos. Ezra Merrill metió los escasos papeles en un portafolios de cuero y fue en busca de su abrigo. Dan y Ezra se estrecharon las manos y conversaron brevemente en voz baja, con frases que Laura no pudo oír. A continuación, el abogado se volvió hacia ella, le deseó lo mejor, y se fue.

En el silencio que siguió, Laura miró a Dan con una sonrisa desmayada.

– Así que, ya está -comentó él, con aire de resignación.

– Sí, yo…

– No me lo agradezcas, Laura. Por el amor de Dios, no me des las gracias.

– No pensaba hacerlo, Dan. Iba a decirte que no creo que el juez Bunker se haya encontrado antes con un caso como este.

– Es obvio que no. -Se hizo un nuevo silencio. Dan tomó el abrigo, se lo abotonó lentamente y, mirándose las puntas de los zapatos, dijo-: ¿Cuándo os marcháis?

– A fin de mes.

Dan levantó la vista.

– ¿Tan pronto?

– Sí. -Ya se había esfumado la culpa que sintió en algún momento, pero se apresuró a agregar-: Seguramente querrás pasar un tiempo con Josh antes de que nos vayamos. Te haré saber cuándo podrá ser.

– Sí. Gracias.

Una vez más, se instaló entre ellos un incómodo silencio.

– Bien, creo que ya no queda otra cosa que seguir cada uno su vida por separado. ¿Vamos?

Dándose la vuelta la tomó del codo con cortesía pero la soltó mucho antes de que hubiesen llegado a al calle.

Se despidieron, y Laura regresó a la casa. Abajo, el agudo silbido del vapor Telegraph elevó su grito desgarrador. El silbato estremeció el aire otra vez, y Laura sintió que su corazón se elevaba como ese sonido.

«¡Soy libre! ¡Soy libre! ¡Soy libre!»

Se detuvo en medio de la calle, giró sobre los talones para ver si distinguía al Telegraph pero, aunque no pudo verlo, sabía que estaba recogiendo pasajeros en Steamboat Wharf, como todos los lunes, miércoles y sábados. Y pronto, un día la llevaría a ella junto con Rye. De golpe se dio cuenta de que era completamente libre para irse con él, al fin. Al recordar la discusión que habían tenido, sonrió. «¡Por Dios, Laura, qué tonta! ¡No le preguntaste qué día se van!»