Выбрать главу

— Я постараюсь приезжать сюда как можно чаще, — пообещал Ник. — Я оставлю Луизе ключи, чтобы она смогла приходить и проветривать палаццо. — Он повернулся к Лиз. — Я переговорил с некоторыми людьми по поводу эксклюзивных нарядов Терезы. Есть два варианта. Можно отправить все вещи на аукцион «Кристи» в Лондоне или связаться с крупными музеями, имеющими коллекцию одежды разных эпох. Как ты считаешь, какой предпочтительней?

— Эксперты лишь оценят наряды или купят их?

— В музеях есть определенные денежные фонды для таких приобретений, но кто знает, где дадут больше?

В этот день в одном из шкафов Лиз наткнулась на плотный чехол, висевший на вешалке. Она раскрыла его и увидела небесно-голубое бархатное платье такой красоты, что не смогла устоять и примерила его. Платье было простым по фасону, но очень элегантным. Без рукавов, с большим декольте, длинное до пола с разрезами по бокам, оно было расшито мелкими речными жемчужинами, окаймлявшими вырезы и подол. В мешке лежала коробка с атласными туфлями в тон платью и вечерняя сумочка, расшитая таким же жемчугом.

Лиз надела и туфли, с трепетной дрожью взяла в руки сумочку и подошла к зеркалу. Затаив дыхание, она некоторое время любовалась на свое отражение, потом отправилась на поиски Ника, тайно надеясь, что этот дивный наряд заставит его взглянуть на нее по-новому. Она нашла его сидящим на корточках у старинного книжного шкафа в одной из дальних комнат.

— Знаешь, я обнаружил ключ от этого шкафа и открыл его: он полностью набит альбомами с фотографиями, — сказал он, не отрываясь от своего занятия.

Лиз удивилась: неужели он не слышал стука каблуков по мраморному полу?

— Возможно, на одном из снимков есть герцогиня в этом платье, — произнесла она и приняла выжидательную позу: одна нога слегка впереди, рука на талии, в другой зажата сумочка. — Ну, как я выгляжу?

Он взглянул на нее и на мгновение онемел. Затем отложил альбом в сторону и поднялся.

— Ты просто неотразима. Где ты нашла это платье?

— Оно висело в тряпичном мешке в самом углу шкафа. Сказочное, правда? Наверное, оно было сшито по какому-нибудь особенному случаю. Интересно, по какому? — Она повернулась на каблуках, давая ему возможность осмотреть ее со всех сторон и тайком наблюдая за его реакцией.

Ее ожидания оправдались: лицо Ника выражало откровенный восторг. Но стоило ей повернуться к нему лицом, как оно сразу же приняло безучастный вид.

— Пожалуй, мы сможем это выяснить. Эксперты определят год, когда оно было сшито. Это даст нам наводку.

— У нее где-то есть записи всех вечеров, которые она давала. Тереза вела учет того, сколько дано обедов, сколько званых вечеров. Она мне как-то рассказывала об этом.

— В любом случае это платье не пойдет ни на аукцион, ни в музей. Ты должна взять его себе и хранить до какого-нибудь знаменательного события в твоей жизни.

— Нет-нет, ни за что. Я надела его вовсе не с этой целью… Я просто хотела… — Она запнулась, понимая, что не может открыть ему истинную причину своего поступка.

— Знаю, что ты ни на что не намекала, но ты должна забрать его. В нем ты похожа на русалку, выходящую из морской пены. Наверное, Тереза забыла про это платье. Если бы она помнила, то обязательно предложила бы его тебе. А! — Он хлопнул себя по лбу, словно о чем-то вспомнил. — Тебе пришло письмо. — И он вытащил из заднего кармана джинсов длинный белый конверт.

Взяв его, Лиз увидела, что это был один из тех конвертов, которые она сама надписала и, вложив в другой, разослала в различные газеты и журналы со своим резюме. На нем стоял женевский штемпель. Еще вскрывая его, Лиз поняла, что очень скоро ее жизнь круто изменится.

5

Первая работа, которую получила Лиз, пришлась ей не совсем по вкусу. Она была принята младшим помощником в издательский отдел одного из информационных журналов. В ее обязанности входило выполнение разного рода вспомогательной работы, а также беганье в перерыв за ланчем для тех редакторов, кто предпочитал перекусывать на рабочем месте. Директор по кадрам сказал ей, что если она проявит себя активной и старательной, то через год в случае освобождения вакансии сможет занять должность младшего редактора.

Лиз видела Ника чаще, чем предполагала. У него оказалось много деловых партнеров в Женеве, и он с радостью пользовался возможностью увидеться с нею.

Она была довольна его стремлением поддерживать с ней тесную связь, хотя тон его писем к ней по-прежнему оставался братским.

Кроме того, она часто встречалась с Джулией, помогшей ей с акклиматизацией на новом месте. Лиз сняла квартиру вместе с двумя девушками. У них было много друзей, они часто устраивали в квартире вечеринки, и вскоре Лиз обнаружила, что вокруг нее вьется несколько симпатичных парней. Но никто из них не нравился ей. Ее сердце было занято другим мужчиной. Одним из ее поклонников был врач из США, стажировавшийся в Швейцарии.