Выбрать главу

Когда последние сокращения утихли, Госпожа осторожно вышла из Шеридан и позволила девушке пару минут отдышаться.

Дыхание Шеридан замедлилось. Госпожа улыбнулась, когда смех, прекрасный изможденный смех, сорвался с губ Шер, и улыбка, широкая как небо, озарила ее лицо. Ни единая черта на лице девушки не говорила Госпоже о стыде или страхе или ненависти к себе.

Госпожа потянулась к затылку Шеридан и развязала повязку. Шеридан моргнула несколько раз и посмотрела прямо в глаза Госпоже.

- Не могу поверить, что это произошло, - сказала она, едва шепча. - Я не могла кончить с другим человеком несколько лет.

- С возвращением. На следующей сессии я подарю тебе два оргазма. Но тебе стоит оставить хорошие чаевые.

- Боже, а вы хороши в этом, Госпожа.

И пока какой-то причине, которую Госпожа не могла объяснить, и не станет объяснять, и определенно не станет извиняться, она быстро поцеловала девушку.

- Я же говорила.

Конец Первой Сессии.

Иисусе, Кингсли. Хватить читать через плечо. Ты знаешь, как тяжело сосредоточиться, когда ты дышишь в мое чертово ухо? Я слышу твою эрекцию.

Кингсли... что ты делаешь? Хватит кусать меня. Я все еще печатаю. Я печатаю все это. Я хочу, чтобы ты кусал меня постоянно.

Кто-нибудь, скажите, чтобы Кингсли перестал кусать меня?

Хорошо. Я сделаю это сама.

А теперь ты снимешь одежду.

Обожаю свою чертову работу.

Конец досье.

Дело о застенчивом Доминанте

Автор: Нора Сатерлин.

Окей, второй клиентский профайл на подходе. Этот, должно быть, без французского нимфомана Кингсли, ошивающегося рядом, в написании пойдет попроще. Писать первый в его доме было большой ошибкой. Иногда этот мужчина не может держать свой нос подальше от моих дел. И под "носом" я, конечно же, подразумеваю "член". И под "моими делами" я подразумеваю...

Ну, вы понимаете, о чем я.

Здравствуй, дрогой читатель. Предположу, что, если вы читаете этот профайл, вы тоже работаете на Кингсли либо в качестве профессионального Дома, или же, как профессиональный сабмиссив. У него нелепое убеждение, что я лучшая Доминатрикс в наше время и что все профи могут обучиться парочке трюков из моих взаимодействий с клиентами. Ну ладно, может и не такое нелепое. Я чертовски хороша в этом. Что я могу сказать? Я училась у лучшего. Но чем меньше мы о Нем говорим, тем лучше.

Вернемся к теме. Как вы знаете, Приспешники Кингсли, наша работа в действительности только работа. Чаще всего, по крайней мере. Мы появляемся. Мы надираем задницы, или надирают наши задницы... Я не забываю про ваших маленьких миленьких саб. Мы кричим, мы порем, мы оскорбляем, мы избиваем и оставляем синяки, и тогда отпускаем их домой счастливыми и передаем наши пятнадцать процентов Кингсли.

Но иногда, работа больше чем просто работа. И это как худшие, так и лучшие дни. Иногда я меньше Доминатрикс и больше психолог. Многие приходят ко мне уже сломленными и только ломание их снова может их исцелить. Я люблю такие дни, хотя они до чертиков меня пугают. Никогда не пытайтесь брать работу на дом.

Хотя, случается, вы идете с работой домой.

Клиент: Роберт Брюс, 45 лет.

Жена: Кара, 36 лет.

Роберт пришел к Госпоже в четверг днем в ее рабочее время. Кингсли потешался над идеей еженедельного приема клиентов Доминатрикс. Все, что связано с извращенными людьми в одной комнате, да еще и полностью одетыми озадачивало его несчастный французский мозг. Но Госпожа понимала, что динамика отношений ее клиентов меняется, и их связи укрепляются, когда они могут взаимодействовать как Дом и саба без эротического стресса надвигающейся сцены. Сабы демонстрируют свои синяки и восхищение. Домы приходят узнать ее секреты. Один час в неделю может породить целую жизнь хорошо оплачиваемой верности. Госпожа, как и всегда, знает, что делает.

Когда Роберт вошел в кабинет, в личную комнату Кингсли на первом этаже, Госпожа не могла понять, что именно он хотел от нее. Мужчина стоял в углу и наблюдал, как Госпожа массировала плечи ее любимой сабы. Ее Маленькая Мисс слишком жестко играла с садистом накануне вечером и потянула мышцу в доказательство этого. Госпожа любила ворковать над своими голубками со сломанными крылышками. Маленькая Мисс таяла в ее руках, и саба услаждала Госпожу пересказом ночного эротического приключения.

Роберт слушал внимательно, но без каких-либо заметных похотливых намерений. У него была осанка и манера Доминанта. Он стоял прямо, подбородок высоко поднят, и ни на мгновение не уклонялся от зрительного контакта. Хотя Маленькая Мисс у ног Госпожи рассказывала страшную историю о страсти и боли, и двойном проникновении, пока находилась в подвешенном состоянии вниз головой, с помощью кожаных ремней и элементов кинкубаку, т.е. японский веревочный бондаж, (см. прилагаемую схему), Роберт и глазом не моргнул. История не оттолкнула его, не удивила его. Он слушал, как если бы уже слышал эту историю раньше. Или, возможно, даже был частью ее.