Выбрать главу

Глава 4

В Японии я жил почти с рождения, ходил в детский сад, затем в школу. Точнее, в несколько разных школ, так как мы много переезжали, пока окончательно не закрепились рядом с базой наёмников в Осаке. Считал ли я Японию своим домом? Думаю, что да. После долгих путешествий и командировок на сухогрузе, под возвращением «домой» всегда подразумевал именно Японию. Даже место для своего будущего клана определил, в живописном местечке недалеко от Осаки и Киото. Это мне Каэдэ посоветовала. Говорила, что и от них недалеко, и места эти сейчас никому не принадлежали. Небольшой род, что там жил, весь вышел, не оставив потомков, и император, дед Тайсе, земли эти забрал. Но чем старше я становился, тем больше сомневался, что именно Япония станет домом для моего клана. Думал об этом, тренируясь в монастыре, где меня нашли Трубины.

Возвращаясь в Японию, я испытывал смешанные чувства с лёгкой ноткой ностальгии. Хотелось пройти по вечерним и ночным улочкам Осаки, посетить пару любимых кафе. Нет, первым делом после долгого отсутствия нужно наведаться в бар наёмников, бросить монетку в музыкальный аппарат, рассказать пару новых баек о приключениях нашей бравой команды. Тем более, было что рассказать, и самолёт наш приземлился как раз в Осаке.

Обычно самолёты из Москвы летели в Токио, а уже оттуда туристы разъезжались по всей стране, но в нашем случае сделали исключение. В кои-то веки мы летели не на маленьком частном самолёте, а на огромной махине, для которой нужен был крупный международный аэропорт. Учитывая разницу в часовых поясах, приземлились перед самым рассветом, сонные и немного несобранные. Зная, что перелёт будет долгим, я старательно выспался, тем более кресло в самолёте легко превращалось в полноценную кровать. Паспортный контроль проходили долго. Я уже привык, что у меня нигде документы не спрашивают, приглашая в гости, а здесь пришлось и паспорт показывать, и в камеру улыбаться. Повезло им, что не потребовали доказать, что действительно великий мастер, иначе я бы им устроил представление. Когда вышли в зал для встречающих, нарвались на шумную прессу. Выглядело всё так, словно император Тайсе хочет сделать из предстоящего экзамена большое шоу, чтобы на весь мир прогремело. Насилу отбились, едва не ослепнув от вспышек фотоаппаратов и не оглохнув от громких выкриков журналистов. Кричали, кстати, и на японском, и на русском, и даже на английском. Семён Аркадьевич постарался, отгоняя от нашей группы самых надоедливых.

От аэропорта Осаки до Киото, где должен был пройти экзамен, можно было добраться за час на машине. Мы этот путь проделали в компании посла Российской Империи, приятного в общении мужчины лет сорока пяти. Он встречал нас у аэропорта, вместе с помощником. По идее, он должен был встретиться с дипломатами, прилетевшими вместе с нами, но махнул на них рукой. Оставил кого-то, кто должен был сопроводить группу в Токио, а сам поехал на Большой экзамен.

Посол был искренне рад познакомиться с нами, говорил, что следил за моими успехами ещё с военной операции на Курилах. Не сомневался, что смогу стать великим мастером, и сожалел, что я не взял с собой ту самую награду, что получил за упомянутую выше операцию. Может, у него с японской стороной не ладятся отношения и ему хотелось их поддеть лишний раз. В любом случае его компании я был рад, так как человеком он оказался открытым и доброжелательным.

Для прохождения экзамена император Тайсе выбрал большой национальный парк недалеко от его дворца в Киото. Прекрасное и очень живописное место. В середине марта, при благоприятной погоде в Киото цвели сливы. Одно из моих самых приятных воспоминаний детства. В саду клана Фудзивара росло очень много слив, где мы гуляли с Каэдэ. Тёмно-розовые цветки, под цвет которых она подбирала кимоно. Помню, как я пробирался в их сад, в военных ботинках и ветровке защитного цвета. Наш сухогруз как раз вернулся из долгого путешествия, и я спешил, чтобы успеть увидеться с ней именно во время цветения слив.

– Жаль, нельзя посмотреть на сам экзамен, – оторвал меня от размышлений посол.

Кортеж из четырёх автомобилей свернул с трассы и начал разворачиваться на просторной стоянке перед большим зданием исторического комплекса национального парка. Людей здесь уже было столько, что не протолкнуться. Я такую довольную и шумную прессу и не видел никогда. Почти десяток одинаковых фургончиков оккупировали служебную стоянку, и возле каждого – репортёр и оператор, ведущие прямую трансляцию. У меня на языке вертелось только одно слово, нецензурное. Если попытаться сказать нормальным языком, то вышло бы: «безобразие».