* * *
– Скучные они старики, – жаловался Свен, когда мы шли по территории старого аэродрома. Его использовали для внутренних авиалиний, но позже забросили, отдав военным. – Получили силу и сразу тренировки забросили. Не растёт она, говорят. Двух умений достаточно, чтобы с кем угодно справиться, говорят.
Он явно передразнивал Карла, на что тот лишь улыбался.
– Может, всё из-за опасности таких тренировок? Я Бойера одним ударом убил, а он в тот момент серьёзен был. А если бы я зазевался, то уже он меня на две части разрубил.
– И я ему этот аргумент приводил, – кивнул Карл.
– Зануды, – отозвался Свен, ускоряя шаг.
– Тебе не говорили, как здоровье у мистера Чарана? – спросил Карл.
– Принц рассказал, что вчера операцию сделали, собрали кости ноги в одно целое и зафиксировали титановым стержнем. Я не видел, как он травму получил…
Мы уже почти дошли до нескольких бетонных блоков, разбросанных прямо посреди взлётного поля. Скорее всего, сделали это, чтобы самолёты не садились, так как вся полоса была усеяна выбоинами и вмятинами самого разного размера. И рядом с Масаясу заметили неожиданного гостя. Удобно устроившись, на одном из блоков сидел мистер Ма, одетый как немолодой турист из Китая.
– Доброе утро, – поздоровался я, подходя к мастерам. – Мистер Ма.
– Здравствуй, Кузьма, – мистер Ма кивнул. – Не успел вчера добраться. Час назад прилетел.
– Что-то случилось в Пекине?
– К счастью, всё спокойно у нас. Я был в Перу. Вылетел туда инкогнито, как только мы поговорили по телефону. Мои люди уже проводили расследование и передавали странную информацию. У меня же было мало времени всё проверить, но я посетил сначала дом мистера Бакара, затем морг и даже пообщался с президентом. Тело Качи Бакара я так и не увидел. Оно должно было храниться в Центральном морге Лимы, рядом с Национальным университетом Сан‑Маркос, но его там не было. Ведущий патологоанатом после небольшого давления рассказал, что он тоже тело не видел, но ему об этом запретили говорить.
Мы переглянулись.
– Я думал, что одним из напавших на мистера Чарана будет как раз Бакар, но всё оказалось более неожиданным, – закончил мудрец Ма.
– Да, неожиданно, – согласился я. – Мистер Чаран говорил, что почувствовал третьего, но не видел его лично. Я же… может, мне не хватило опыта, но я посторонних не заметил. Давайте ещё раз расскажу, что было.
Повторный пересказ событий занял минут двадцать. Великие мастера слушали внимательно, не перебивая. Мистер Ма немного хмурился в самом начале, но к концу рассказа выглядел спокойным.
– Не хочется думать, что мистер Бакар связан с убийцами, – сказал мистер Ма. – Может, его обманули или запугали, что более вероятно.
– Он мог начать драку, – серьёзно сказал Свен. – И продержаться, пока мы придём на помощь.
– Двадцать часов, чтобы добраться туда, – вставил Карл. – Если сильно торопиться.
– Я сорок часов провёл в самолётах, – подтвердил мистер Ма и неосознанно поморщился. – Старый Бакар столько бы не продержался против двух сильных мастеров. Масаясу-сан утверждает, что у него есть выходы на Бакара.
– Да, есть общие знакомые, – кивнул японец. – Я свяжусь с ними, передам послание. Нужно только решить, что мы ему скажем, если он жив.
– Пусть придёт и расскажет, что случилось, а потом уже будем решать, – сказал Свен. – Я бы ему подобное прощать не стал.
– Да, надо выслушать, – согласился Карл.
– Поддерживаю, – добавил я.
– Тогда передай в послании, что мы гарантируем ему безопасность, – подытожил мистер Ма.
– Но, если он связан с черепами, я его убью, – вставил Свен. – Выслежу и отрежу голову.
– Почему здесь собрались для разговора? – спросил мистер Ма, решив сменить тему.
– Кузьма рассказывал о необычных способностях одного из напавших на Абхай Чарана, – сказал Свен. – Вроде это был боец ближнего боя.
– Так и есть, – я кивнул. – Он владел неприятным умением, которое меня смутило во время сражения. И если он из культа, то это умение могут знать другие. Хотя, может, я зря переживаю, и вы бы с ним справились лучше и быстрее.
– Посмотреть бы на это умение поближе, – сказал Свен.