Выбрать главу

Шериф Белуш вытащил из коробки одну из своих любимых сигар по доллару за штуку и закурил.

- Вы приехали в качестве адвоката Энди?

- Если он не против, - кивнул Эверт. - Но давайте-ка сразу условимся о главном. Что вы намерены делать, шериф? Попытаетесь замять это дело или же рискнете пойти до конца?

Белуш немного подумал.

- Нет, да простит меня Господь! - Он тяжело вздохнул. - Это уж чересчур. Не стану изображать из себя святого, Джин, но есть вещи, от которых меня мутит. И это как раз одно из них.

- Так я и понял, - буркнул адвокат. - Как ты себя чувствуешь, Энди? - И он присел на стул, где еще недавно сидел Муллен.

- На редкость мерзко, - признался Латур. Эверт ободряюще похлопал его по плечу:

- Возьми себя в руки, Энди. Через минуту мы сможем поговорить. Ну а пока что я намерен выяснить, как обстоят дела. - Он бросил на Муллена короткий взгляд:

- Что у вас есть на него. Том?

- Да немало всего, - проворчал Муллен. - В барабане его револьвера две пустые гильзы. А миссис Лакоста признала в нем именно того человека, который ночью постучал в дверь трейлера и потребовал, чтобы она его впустила. Ей показалось, что было около двух часов ночи или немногим больше. - И сухо добавил:

- А когда все началось, ей было уже не до того, чтобы смотреть на часы!

- Она точно его опознала? Ошибки быть не может?

- Она сказала, что он сам направил луч фонарика себе на лицо.

Эверт щелкнул зажигалкой.

- Ты признаешь это, Энди? Латур кивнул:

- Я и не собирался отрицать, что был там. Да, я постучал в дверь трейлера. А когда она подошла к окну, то посветил фонариком себе в лицо.

Шериф Белуш задумчиво пожевал сигару.

- Что касается того, что он стучал, тут все ясно. Когда док Уокер привел девушку в чувство, она рассказала примерно то же самое: что он принялся колотить в дверь так, что разбудил Лакосту, который спал в соседней комнате. Лакоста прибежал на шум, и тут-то все и началось.

- Понятно, - кивнул адвокат.

Латур искренне надеялся, что так оно и есть.

- Думаю, - продолжал шериф, - что у этих трейлеров вряд ли такие уж крепкие двери.

Эверт рассеянно застегнул верхнюю пуговицу рубашки и вытащил из кармана галстук.

- Понятия не имею - никогда, знаете ли, не имел удовольствия жить в трейлере! - И принялся завязывать галстук. - Лучше объясните-ка мне вот что: как случилось, что так быстро подняли тревогу?

- Был анонимный звонок, - проворчал Прингл.

- Кто звонил: белый или цветной?

- Я бы сказал, цветной. Знаете небось, как они говорят, когда взволнованы. Сказал, что как раз проезжал мимо прогалины возле трейлера Лакосты, когда у него спустило колесо. Парень был явно перепуган до смерти - я вообще с трудом мог разобрать, что он там лопочет. Потом я все-таки вытянул из него, что он притормозил неподалеку от трейлера и как раз менял колесо, когда вдруг услышал выстрелы. Потом девушка принялась кричать, и уж тут он сообразил, что дело плохо. Поэтому быстренько завернул болты и рванул к ближайшему телефону.

- Он назвал свое имя?

- Нет. Я ведь уже сказал - парень перепугался до смерти. А потом, думаю, он вовсе не хотел оказаться замешанным в какую-нибудь грязную историю, да еще с белой женщиной.

- И что же вы сделали после этого?

- Позвонил сначала Тому, а потом шерифу Белушу. Потом вызвал Луальера, чтобы подежурил вместо меня, и мы втроем поехали на ранчо Лакосты.

- Понятно, - протянул Эверт. - И где же вы обнаружили Энди?

- Примерно в ста ярдах от трейлера - сидел привалившись спиной к колесу своей машины, делая вид, что смертельно пьян.

- Выглядит довольно глупо. По крайней мере, так мне кажется, - поморщился Эверт. - Однако, думаю, никто не станет спорить, что Энди может быть кем угодно, но только не глупцом. И если он и впрямь совершил все, в чем его обвиняют, уверяю вас, уж он бы позаботился смыться оттуда как можно скорее.

- Он бы не смог, - перебил его Муллен. - Должно быть, перетрусил и дал задний ход, да еще на полной скорости. Вот и въехал в болото да и застрял! Машина, кстати, все еще там, засела в грязи накрепко. Поэтому он сделал то единственное, что было в его силах: притворился, что мертвецки пьян. Дескать, и знать не знает о том, что произошло.

- Ясно, - кивнул Эверт. - Так, ну а теперь давайте выслушаем самого Энди.

- Понятия не имею, о чем вы тут говорите. Я вообще не слышал никаких выстрелов. И уж конечно, сам ни в кого не стрелял. И не слышал, как кричала Рита! - Но тут же поправился:

- Нет, не совсем так. Сейчас припоминаю, правда смутно, женский крик. Но я уже ничего не мог поделать.

- Это почему же?

- Потому что валялся на земле, уткнувшись носом в грязь, почти без сознания или что-то вроде этого.

- А что ты вообще там делал?

- Приехал убедиться, что с миссис Лакостой все в порядке... После того скандала, что учинил Лакоста прямо посреди улицы, мне было тревожно за нее. Вот поэтому я и вернулся. К тому же мне хотелось поговорить с самим Лакостой, если, конечно, он уже был в состоянии говорить.

- О чем ты хотел с ним говорить?

- Хотел спросить, не видел ли он, кто в меня стрелял.

- А он знал?

- Мне так и не удалось с ним поговорить. Я приехал, постучал в дверь трейлера и, когда миссис Лакоста подошла к окну, посветил фонариком себе в лицо, чтобы она меня узнала. Тут проснулся Жак и спросил, что мне нужно. Но прежде чем я открыл рот, кто-то врезал мне дубинкой по голове, и я потерял сознание. А теперь моя очередь задавать вопросы. Скажет мне кто-нибудь, наконец, что, черт возьми, стряслось?

- Так ты ничего не знаешь?

- Понятия не имею.

- Жак Лакоста мертв. Убит двумя выстрелами. Пули попали в сердце. А молодая миссис Лакоста изнасилована и зверски избита, по всей вероятности тем же человеком, который застрелил ее мужа.

- Кто? Кто это сделал?!

- Миссис Лакоста утверждает, что ты, Энди.

Глава 10

Латур вдруг почувствовал, как к горлу подступает тошнота.

- Что, здорово не по себе, а, Энди? - спросил Муллен.

- Да, - сглотнув, признался Латур, - это точно. Вдруг зазвонил телефон, стоявший на письменном столе шерифа. Он повернулся и взял трубку, проворчал:

- Понятно.., да, все ясно. - Бросив трубку, он рывком поднял Латура на ноги. - Ну, пошли!

- Куда?

- В больницу. Это как раз звонил доктор Уокер. Сказал, что дал миссис Лакосте успокоительное и она немного пришла в себя. Он надеется, что мы успеем провести опознание еще до того, как она уснет.

- Но я этого не делал. Поверьте мне, шериф, - запротестовал Латур. - Я не убивал Жака и, уж конечно, не насиловал его жену!

- Она уверена в обратном.

Прингл и Келли, подхватив Латура под локти, поволокли его к выходу.

Небольшая группа мужчин преградила им дорогу.

- Вот он! - крикнул один из них. Другой, бросившись вперед, попытался ударить Латура, но Муллен сшиб его с ног.

- А ну, ребята, прочь! - заорал он. - Выбросьте это из головы, поняли? Пошли, пошли отсюда! Дайте пройти, кому говорят?!

Поколебавшись, толпа раздалась, уступая им дорогу. Прингл и Келли поспешно потащили Латура за собой и затолкали его в машину шерифа.

Белуш грузно уселся на переднее сиденье рядом с Мулленом.

- Н-да, хорошеньких дел ты натворил! Может быть, я немного старомоден, но, признаюсь, никогда не считал, что лишняя десятка мне помешает! Да, я не прочь лечь в постель с какой-нибудь крошкой - чем моложе, тем лучше, тем более если и ей это нравится. Случалось мне и стрелять, двоих убил. Но изнасиловать женщину - нет, это не по мне!

- Но говорю же вам, я этого не делал! - крикнул Латур. - Вы должны мне верить!

- С чего бы это?

Муллен, подождав, пока мимо проедет вереница автоцистерн, принадлежавших нефтяной компании, включил мигалку и на полной скорости помчался по улице Лаффит под оглушительный вой полицейской сирены.