Эта смелая мысль даже заинтриговала ее.
Почувствовав на себе ее пристальный взгляд, Т.Г. снова посмотрел на нее.
Она же продолжала рассматривать его с неясной, едва различимой улыбкой на губах. Он лишь спросил:
— Ты что-то хотела?
— Я потеряла Вильсона.
Опустив лопату, он опять взглянул на нее:
— Потеряла Вильсона?
Она улыбнулась:
— Не совсем, конечно. Его уже давно не видно.
— Небось, бегает где-то поблизости.
— Ты его давно видел?
Врезаясь лопатой в породу, Горди продолжил прерванную работу.
— Забегал сюда после школы.
Мэгги смотрела за солнцем, которое клонилось за горизонт.
— Прошло уже несколько часов.
— Придет, никуда не денется.
— Может, ты поищешь его, а то фазан уже почти готов.
У женщин всегда так. Все время отрывают от дела. С умыслом или нет, но они все время вмешиваются в самый неподходящий момент. А, к черту! День и так пошел насмарку. Одной помехой больше, одной меньше.
— Ладно. Я брошу заниматься делом и пойду поищу Вильсона.
Мэгги решила не обращать внимания на его сарказм.
— Спасибо, ужин почти готов.
Ничего, стоит ему только попробовать ее фазана и пельменей, у него быстро поднимется настроение.
Когда он оказался рядом с нею, она протянула руку и отряхнула крупинки земли застрявшие в курчавых волосах на его груди. Он отпрянул, она же направилась дальше, а на ее лице все еще светилась та же непонятная улыбка.
Бросив лопату обратно в вагонетку, Горди подобрал рубашку. У ручья он наклонился набрать во фляжку холодной горной воды, но какая-то сила заставила его оглянуться, и, не отрываясь, он глядел, как Мэгги удаляется вверх по тропинке. Прикосновение ее руки разгорячило его и без того разогретую кровь.
Поднявшись на ноги, он одной рукой оттянул штаны, а второй невозмутимо вылил содержимое фляжки себе за пояс. Ледяная струя вернула его мысли обратно к действительности, но его чресла тем не менее оставались еще долго напряженными.
Глава 16
— Вильсон! Вильсон, Вильсон, Вильсон! — На крик Т.Г. откликнулось лишь эхо. — Вильсон! — Черт побери эти его прятки. Куда же он запропастился?
Т.Г. облазил все, что только можно было, но безрезультатно. Вильсону сто раз говорили, чтобы он даже не подходил к шахте, и Т.Г. всячески пытался отогнать мысль о том, что ему придется испытывать характер еще раз.
Только стоя у входа в шахту, Т.Г. осознал, что это самый длинный день в его жизни. Какой там раз, — ему второй раз за день придется опускаться в шахту!
— Вильсон! — В ответ — ни звука.
Что-то внутри подсказывало Т.Г., что мальчик был там. Шестое чувство или просто осознание того, чего сегодня ему не везет, подкрепило эту мысль. Если с Вильсоном что-нибудь случится, Мэгги этого не переживет. Последний довод стал решающим. Горди зажег лампу и вошел в шахту.
— Вильсон? Ты здесь, сынок?
Доски скрипели, в то время как он чисто механически переставлял ноги. «Не дай Бог, еще этот Батте устроит какой-нибудь обвал, — думал Горди. Теперь, когда он уже видел привидение, он не мог поручиться за то, что тому не взбредет в голову учинить что-нибудь эдакое. — Эй, что это мне в голову лезет? Не видел я никакого привидения! Просто воображение разыгралось».
Продолжая путь, он прислушивался, но лишь хлюпали доски и сверху капала вода. Кап, кап, кап.
— Вильсон, ты меня слышишь?
А может, его вообще здесь нет. Предчувствие не раз подводило его. Никто ведь не говорил, что мальчик был…
— Здесь, Горди, я здесь.
У Т.Г. кольнуло сердце, когда он услышал приглушенный голос Вильсона. Поворачиваясь, он всматривался в трещины и расщелины.
— Вильсон?
— Я здесь, Горди.
Направляя луч в большие разломы, он пытался понять, откуда идет голос. Мальчик был где-то рядом. Теперь он слышал его гораздо лучше.
— Где ты?
— Здесь.
Развернув лампу, Горди проверил ствол, уходящий направо. Стрелой пронеслась летучая мышь и укрылась в одной из трещин.
— Что ты там делаешь, Вильсон? — Где находилось это «там», Горди еще пока сам не знал.
— Ничего. Сижу.
Держа лампу на вытянутой руке, Т.Г. шел на звук голоса. Как раз здесь он и натолкнулся сегодня на Батте.
— Выходи, Вильсон. Мэгги ждет нас к ужину.
— Я не могу выйти, Горди.
Шепотом ругаясь, Горди всматривался в темноту. Ему было не до игр сейчас. Весь в поту, с дрожащими руками, он едва переводил дыхание.
— Вильсон, ну-ка иди сюда! Сестра тебя обыскалась.