Выбрать главу

Собственно улик было мало.

Молодого маркиза, истекающего кровью, нашел так же пришедший на объявленный музыкальный вечер мистер Кейр Морган. Он же нашел и пистолет, брошенный рядом с убитым. Кейр Морган сообщил, что видел, как какой-то человек в темном плаще бежит вдоль забора, но он беспокоился о маркизе и не стал преследовать его.

Пока ждали доктора, чтобы тот удостоверился в смерти наследника герцога Сомерсет, Кейр сидел в холле, и на нем не было лица. Глаза его были глазами безумца. Роза подошла к нему, чтобы утешить, и обнаружила, что он с трудом может говорить и даже смотрит на нее, будто видит впервые. Конечно, стать свидетелем такого хладнокровного убийства, да еще и пытаться привести маркиза в чувство, понимая, что тот уже мертв... Руки Кейра были в крови, вся одежда тоже пропиталась кровью, и Роза предложила ему переодеться во что-нибудь из вещей Нормана. Он только кивнул, но не поднялся, и она села рядом с ним, стараясь утешить его, как могла. Потом он все же переоделся. Одежда Нормана ему оказалась велика, но это было лучше, чем пропитанные кровью брюки и сюртук. Роза пригласила его к столу, и налила вина. Кейр выпил вино залпом, и налил еще. Он смотрел на Розу, и казалось, не видел ее...

— Роза, я даже не знаю, что сказать, — миссис Грансильвер сжала дрожащие руки, — ничего подобного мы не ожидали. Я не представляю, кто теперь согласится жениться на тебе.

Роза закрыла лицо руками.

— Я тоже никогда не приму ничье предложение, мама! Лучше я умру старой девой, чем еще один человек погибнет из-за меня!

Она убежала к себе, а потом прислала записку, что если придет мистер Морган, то дать ей знать. Всех остальных же она не примет. Потому что даже видеть не желает никого из мужчин.

Мистер и миссис Грансильвер переглянулись.

— Ничего подобного даже предположить было невозможно, — сказал отец, вытирая платком пот со лба, — Тереза, мне кажется, Роза права. Ее преследует какой-то злой рок. Ни одна из дебютанток не будет овеяна злой славой так, как наша Роза. Я даже не уверен, что ее пригласят на все танцы.

— Нужно закрыть двери дома и дать время улечься сплетням, — сказала миссис Грансильвер, — думаю, что ближе к весне найдутся другие поводы для злословия. Сезон даст их так много, что о Розе все успеют позабыть. Давайте подождем до весны.

Глава 6. Черная невеста

Глава.

— Мистер Мак-Арт, позвольте узнать, как здоровье нашей Китти? Что говорит доктор?

Миссис Грансильвер осталась наедине с молодым человеком, когда Роза отправилась наверх в комнату подруги. Наконец-то ей разрешили навестить Китти.

Прошло чуть более недели с того злосчастного дня, как маркиз Доусон был убит под дверью дома семейства Грансильвер. Роза отказывалась выходить из своей комнаты и принимать кого-либо, но тут мистер Мак-Арт прислал записку, что наконец-то Китти настолько окрепла, что вполне может сесть и принять подругу. Доктор очень рекомендовал навестить ее, чтобы улучшить настроение пациентки. Еще пара недель, и ее можно будет перевезти домой, если, конечно, выздоровление пойдет хорошими темпами. Мистер Мак-Арт рассказал о ранении более подробно, и о том, что Китти никогда не сможет иметь детей.

— Это страшная трагедия для нее, но небольшая плата за возможность жить, — проговорила миссис Грансильвер.

Ей не терпелось забрать Китти домой, чтобы Розе было чем заняться. Она могла бы ухаживать за больной подругой, а не плакать у себя в комнате. Хотя... миссис Грансильвер вдруг очнулась и посмотрела на молодого шотландца уже серьезнее. Глен Мак-Арт был очень богат и гостил у них в загородном доме не просто так. Одно время миссис Грансильвер рассматривала его, как неплохую партию для Розы, как запасного, если все знатные господа выйдут из игры. Этот день настал. Миссис Грансильвер приободрилась.

— Главное, не перевозить Китти раньше времени, — сказала она, — я так боюсь за ее здоровье. Роза, конечно, будет преданно ухаживать за ней, но опасность от перевозки затмевает для меня даже радость дочери от возвращения подруги домой. Девочка столько пережила. Ей надо срочно выйти замуж, чтобы замять скандал, но, увы, вряд ли найдутся смельчаки, желающие связать с ней свою судьбу.

Глен Мак-Арт кивнул.

— Я понимаю ваши опасения, миссис Грансильвер. Я отлично осознаю, что репутация девушки серьезно пострадала. Поэтому я желал бы, как только она немного придет в себя, сделать ей преложение.