Закончив разговор, Дарен потрепал меня по голове и, быстро собравшись, вышел из квартиры, перед этим бросив, что будет очень поздно. Значит, заходить домой перед свиданием он не будет, и я могу спокойно покинуть квартиру и наведаться в бар «Моран». Лишь бы только Ёджи была там, потому что больше я не знаю, у кого можно попросить платье для свидания с Дареном Кимом.
Глава 9.1. Печальная история токкэби
Увы, Ёджи в баре не оказалось. Тут вообще никого не было, даже призраков. На входной двери висела табличка «закрыто», но я не обратила на нее внимания и дернула за ручку. Дверь была открыта, поэтому я вошла, ожидая увидеть тут хоть кого-то, но увы. Бар словно вымер в столь ранний для посетителей час.
— Хоть бы дверь закрывали, а то кто угодно может зайти, — буркнула я, собираясь уходить.
— Кто угодно к нам, как правило, не заходит. — Из служебного помещения выглянул токкэби. Его все еще молодое и красивое лицо показалось мне уставшим. Если, конечно, волшебные существа могут уставать.
— А как же Дарен? — Я скрестила руки на груди и склонила голову на бок.
— Он — вовсе не «кто угодно», — ухмыльнулся О Ён. — Ведь он напрямую связан с предметом нашего договора.
Я хмыкнула.
— У тебя что-то случилось? — участливо поинтересовался токкэби.
— Нет.
— Зачем тогда пришла?
— К Ёджи.
— Она будет позже.
— Ясно.
Не дождавшись от меня других слов, О Ён скользнул обратно в служебное помещение. Я же подумала, что мне следует дождаться Ёджу в собачьем обличии, чтобы не расходовать напрасно энергию. Однако вспыхнувшее внезапно любопытство заставило повременить с превращением.
Тихо ступая по деревянному полу, я вошла в служебное помещение и осмотрелась. Обычная небольшая кухня и минимум утвари. О Ёна нигде не было видно — он как сквозь землю провалился.
Я обошла кухоньку, внимательно всматриваясь в каждую деталь, будто была детективом на месте преступления. Интуиция подсказывала мне, что здесь должно быть еще одно помещение — для отдыха немногочисленных сотрудников.
И вот когда я уже отчаялась что-то найти, мне помог неожиданный союзник — сквозняк. Он ворвался в кухоньку и всколыхнул плотную штору винного оттенка, за которой оказалось вовсе не окно, а то самое скрытое помещение, которое я искала.
Довольно ухмыльнувшись, я скользнула внутрь, придерживая тяжелую штору.
В скрытом помещении царил полумрак и, когда мои глаза привыкли к нему, я различила стоящий посередине диван кабриоль и два таких же кресла по обе стороны от него. Напротив дивана — журнальный столик, а под ним ковер.
Внезапно вспыхнула яркая вспышка света. От неожиданности я вздрогнула и чуть не выругалась, увидев подсвеченное огнем от спички лицо токкэби.
— Располагайся, раз пришла, — сказал он, не глядя в мою сторону.
Зажжённую спичку он поднес сначала к свечам, а затем зажег ею благовония. Спичка уже почти догорела, и слабое пламя лизало пальцы токкэби, но тот не обращал на это никакого внимания.
— Прошу прощения за беспокойство, — пробормотала я. Внезапно мне стало стыдно за то, что без разрешения ворвалась в эту комнату.
О Ён отмахнулся от меня, все еще уделяя все свое внимание свечам и благовониям. Когда в комнате стало светлее, я смогла различить, что токкэби стоит перед алтарем с поминальной табличкой.
Я подошла ближе и встала рядом с токкэби, которой сложил ладони вместе и прикрыл глаза, выражая почтение умершей.
— Ли Хэвон, — прочитала я имя на поминальной табличке. — Кем она была?
О Ён открыл глаза, вздохнул и ответил:
— Той, которой я дорожил больше всего и которую в итоге погубил.
Я удивленно уставилась на токкэби.
— Она тоже заключила с тобой контракт? — пробормотала я, чувствуя недоброе.
И зачем только я доверилась ему? Ведь в любой сказке написано, что токкэби — опасные существа. А я, наивная дурочка, пересмотрела дорам. Черт, и где были мои мозги раньше?