Выбрать главу
C and confirm the information given in the letter. And then what will I do, he wondered, leafing through the pages until he found it. There were a lot of Claros, but only half a dozen Antónios. Here it was, at last, the thing that had cost him so much effort, so easy that anyone could have done it, a name, an address, a telephone number. He copied the details onto a piece of paper and repeated the question, Now what shall I do. In a reflex reaction, his right hand reached for the phone, he let it rest there while he read and reread what he had written down, then he withdrew his hand, got up, and paced about the apartment, arguing with himself over whether it wouldn't be more sensible to leave the next stage until after the exams were over, at least in that way he would have one less thing to worry about, unfortunately, he had told the headmaster he would write a proposal for that project on the teaching of history, and that was one obligation he couldn't get out of, Sooner or later I'll have to sit down and write a proposal that no one is going to take any notice of, it was madness to take on the project in the first place, but there was no point trying to deceive himself, pretending that he could ever accept the idea of putting off until after his schoolwork the first step on the road that will lead him to António Claro, since Daniel Santa-Clara does not, strictly speaking, exist, he's a shadow, a puppet, a shifting shape that moves and talks inside a videocassette and returns to silence and immobility once the role he has been taught ends, while the other man, António Claro, is real, concrete, as solid as Tertuliano Máximo Afonso, the history teacher who lives in this apartment and whose name can be found under
A in the telephone book, regardless of the fact that some say Afonso isn't a surname at all but a first name. He is sitting at his desk again, he is holding the piece of paper with the notes he wrote on it, his right hand is again resting on the receiver, he looks as if he is finally about to make the phone call, but how very long this man takes to make up his mind, how vacillating, how irresolute he has turned out to be, no one would think he was the same person who only a few hours ago almost snatched the letter from Maria da Paz's hands. Then, abruptly, without thinking, as the only way of overcoming this paralyzing cowardice, he dials the number. Tertuliano Máximo Afonso listens to the phone ringing, once, twice, three times, many times, and just as he is about to hang up, thinking, half relieved, half disappointed, that no one is there, a woman, out of breath, as if she had had to run from the other end of the apartment, said simply, Hello. A sudden muscular contraction tightened Tertuliano Máximo Afonso's throat, he did not reply, giving time for the woman to say again, impatiently, Hello, who is it, at last the history teacher managed to say three words, Good afternoon, madam, but instead of responding in the reserved tone of someone addressing a stranger whose face she cannot even see, the woman said with a smile that shone through every word, If you're trying to fool me, don't bother, Excuse me, stammered Tertuliano Máximo Afonso, I just needed some information, What can a person who knows everything about the apartment he is phoning possibly need to know, All I wanted to know is whether the actor Daniel Santa-Clara lives there, My dear sir, I will be sure to tell the actor Daniel Santa-Clara, when he gets in, that António Claro phoned to ask if they both lived here, Sorry, I don't understand, Tertuliano Máximo Afonso began to say, just to gain time, but the woman broke in, This isn't like you, you don't usually play tricks like this, just tell me what you want, has filming been delayed, is that it, Forgive me, madam, there's been some mistake, my name isn't António Claro, You're not my husband, she asked, No, I'm just someone wanting to know if the actor Daniel Santa-Clara lives at this address, Given my answer, you now know that he does, Yes, but the way you gave the answer left me confused, puzzled, That wasn't my intention, I just thought it was my husband having a joke, You can be quite sure that I am not your husband, Well, I find that very hard to believe, That I'm not your husband, It's your voice, I mean, your voice is exactly like his, It must just be a coincidence, Coincidences like that don't happen, two voices, like two people, might be similar, but not absolutely identical, Perhaps it's your imagination, Every word you say sounds to me as if it were coming out of his mouth, Well, I find that very hard to believe, Would you like to give me your name so that I can tell him you called, No, it's all right, besides, your husband doesn't know me, You're a fan, are you, Not exactly, Nevertheless, he'll want to know, No, I'll phone another day, Listen. The connection was cut, Tertuliano Máximo Afonso had slowly replaced the phone on the rest.