«Увы, я знаю, с кем работаю,- грустно подумалось Энн,- С ядовитой гадиной и доверчивыми существами, без малейшего критического анализа и способности обсуждать открыто спорные вопросы».
- Постараюсь,- ответила вслух Энн. С непривычки ей становилось некомфортно от повышенного внимания людей к её персоне и обращению.- Надеюсь, вам будет хорошо на отдыхе.
- О, это точно,- ухмыльнулся мужчина,- Я собираюсь на время перебраться в Перу. Южная Америка всегда меня увлекала, а тут ещё представится прекрасная возможность попрактиковать испанский.
Энн улыбнулась и попрощавшись, покинула кабинет кадровика. Ей нужно отнести договора в тендерный отдел - непростая задача, но зная, как Анжела любит подолгу сидеть в столовой и пускаться в престранные разговоры с коллегами, то вполне выполнимая.
Мистер Глемертон выходит на пенсию. Открывается коридор возможностей Кану занять его место. Выше должность¸ больше обязанностей, шире круг подчинённых, и как вишенка на торте - переезд в другой кабинет. Подальше от приёмной Энн.Не самая воодушевляющая мысль, но надежда есть. Надежда в скором времени избавиться от напасти по имени Оливер Кан.
Цена гордости
Новый день подарил ворох новых неприятностей. Оливер Кан был зол с самого начала, как только нога в кожаном ботинке переступила порог приёмной, Энн ощутила прошедшую сквозь неё волну чужого раздражения и злости. Стало неприятно, но как всегда женщина сдержалась. Она поздоровалась с руководителем, а точнее тихо пискнула ему вслед, когда он тёмным вихрем пронёсся в свой кабинет. Несколько листков на краю стола подлетели от искусственно созданного ветерка.
«Что за новая напасть», - горестно подумала Энн, и продолжила щёлкать по клавишам, взглядом проходясь по списку поставленной продукции.
За плотно закрытой дверью как всегда было тихо и безопасно, но недолго это блаженное чувство пробыло с женщиной. Что-то гнетущее она чувствовала по правую руку, будто тёмная сила пытается затянуть её в кабинет Кана.
А может это просто разбушевавшаяся фантазия?
В один момент Энн решила не ввязываться ни в какую авантюру, как бы внутреннее чувство не требовало, просило и умоляло вмешаться. Никакого синдрома защитницы! Травмированный человек не может исцелять других, и уж тем более не может тратить на окружающих ценного ресурса, которого ей самой постоянно недостаёт. Несмотря ни на что, Энн оставалась верна этому обещанию. Не ради оплаченных советов доктора Эрншо, а ради самой себя и тех лет молодости, которые она безвозвратно отдала беспощадному корпоративному капкану, получив в качестве компенсации небольшое выходное пособие и кучу психологическим проблем.
Энн не станет вмешиваться и впрягаться в очередную авантюру со спасением невинных душ, даже если их этаж неожиданно начнёт гореть. Спасти саму себя - вот её новое кредо.
А когда на краю стола зазвонил телефон, женщина вздрогнула от неожиданности.
Да, можно подумать, что Кан не воспользуется изумительнейшей возможностью отходить её своим гневом, в очередной раз поднявшись не с той ноги. Размечталась.
- Слушаю,- кротко отозвалась Энн в трубку, прекрасно зная, кто звонит.
- Мисс Абернети, зайдите ко мне,- прозвучал нарочито спокойный голос, от которого невольно поползли мурашки по коже.
Энн отложила трубку, шумно выдохнула, тяжело поднялась, оправляя помявшуюся рубашку, и направилась в кабинет руководителя. Латунная ручка показалась холодной, а в самом кабинете Кана было душно. С досадой Энн заметила, что окно закрыто.
- Мисс Абернети,- с ходу начал Кан, стоило женщине прикрыть за собой дверь,- Объясните, почему вы бросаете короткое «Слушаю», вместо правильного представления нашего отдела? Вы так некрасиво со всеми разговариваете?
Энн прикрыла глаза, начав считать про себя.
- На телефоне стоит определитель,- спокойно ответила она,- Я увидела, что это вы и не посчитала важным повторять вам каким отделом в руководите, сер.
Оливер хмыкнул, но ничего не ответил на её довод.
- Мне сегодня же нужно, чтобы вы прислали список недостающих товаров от отдела продаж. Он готов?
- Через пять минут отправлю на вашу рабочую почту, сер.
- А юристы подписали договор?
- После обеда я зайду к ним и уточню. Мистер Степлтон чётко дал понять, что раньше, чем за сутки они с документами не управляются. Я отнесла договор вчера в четыре часа дня.