Выбрать главу

Расскажите о Барбатти

Он стал владельцем отеля купив его у наследников Ле-мофф они всего лишь продолжали дело это была все та же маленькая гостиница никаких изменений, он сменил все гостиничное хозяйство у него это в крови как у брата, сделал ресторан в подвале в старом погребе он называется «Святой Стол» с церковными статуями и свечами как в монастырской трапезной, официанты одеты под монахов и двое певчих монахи они поют во время ужина галльские песни слова лежат у вас на столе на листе бумаги рядом с меню, вино из бочки Тотор приглашал меня туда чтобы люди развлекались можно много чего сделать, это три тысячи франков меню эти господа часто туда ходили и герцогиня также Барбатти очень приличный человек как и его брат, сицилийцы очень смуглые и разговорчивые а что касается коммерции так это я вам говорю семейное

Этот Барбатти приезжал к вашим хозяевам

Нет этот человек не такого сорта как эти господа и брат его тоже нет Гидо владелец «Трех Пчел» но сами они любили захаживать к ним

Что вы знаете о герцогине и Барбатти

Говорили что они не скучали вместе Жерар был в курсе заведение всегда переполнено туристы, но если пересчитывать всех мужчин с которыми она пировала то конца этому счету не будет, могу сказать одно то что Марта в каком-то году подсчитала что за один только месяц у нее было шестеро здешних и пять туристов

Кто такой Тотор

Он также там работал это был один из официантов Виктора Прюне один из самых старых в «Охотнике» теперь он пожалуй метрдотель

Как Марта могла быть в курсе приключений герцогини

От Жерара и Пернетты узнавала в таком маленьком месте все на виду

Что вы имеете в виду говоря что братья Барбатти люди не такого сорта как эти господа

Я хочу сказать что их они бы не пригласили

Значит они не принимали людей не из их общества

Людей веселых и молодых принимали но Барбатти им же от сорока до пятидесяти к тому же они итальянцы вы знаете что это такое не такие утонченные

Вы говорили что Крюше Люизо и Жерар например не имели образования

Не имели но во-первых Крюше и Люизо приезжали не в качестве приглашенных а Жерар молод и всем друг, Барбатти это не то же самое у них свое общество совсем не то что у этих господ

Как объясните вы что герцогиня тогда

Все чувства

Она не пыталась привести к вашим хозяевам Барбатти

Все-таки она знала что делала

Думаете ли вы что если бы Барбатти был молод то она бы его привела

Нет

Значит было что-то другое помимо возраста и образования

Нельзя вот так отвечать на эти вопросы здесь скорее надо знать людей тогда сразу понимаешь может ли это быть и я говорю Барбатти нет

Извольте напомнить где находятся развалины Сиранси

Вы хотите сказать театр он справа от деревни если идти из Агапа по дороге я уже объяснял примерно два километра пешком, малая автомобильная дорога очень приятная многие туристы просят остановиться чтобы пройтись туда пешком, вы идете вдоль ручья через дубовые рощи и выходите к театру проход к нему хорошо расчистили в последние годы, раньше были бараки совсем рядом сверху их все снесли теперь там автопарк на двадцать машин и автобус справа небольшое новое сооружение с окошком вы обязаны туда пройти, вся башня театра зубчатая это батюшка Роньо продает билеты у него сзади две комнаты для него и для его жены, театр примерно в ста метрах вам не обязательно следовать за гидом, есть ограда и десяток-полтора ступенек скамей амфитеатра достаточно высоких из камня из Шаншеза и кусок стены в глубине об этом написано в специальном путеводителе за триста франков он продается в окошке, он был гораздо выше с нишами для статуй очень хорошо восстановлен Жоржем Трапазом художником, сцена немного приподнята они начали было переделывать каменный пол но в тот год когда должна была приехать театральная труппа они все временно зацементировали так и осталось, под скамьями есть сводчатый коридор стены все исписаны туристами они оставляют обычно свои имена несмотря на запрет Роньо не следит люди по углам справляют нужду вместо того чтобы сходить в туалет возле входа, за театром сохранился фундамент малого зала и сильно поврежденная мозаика ее также восстановил Трапаз это кабан и два маленьких круглых деревца объясняют что там должно было быть фойе для артистов, они рядом сделали бювет под беседкой со столами матушка Роньо подает напитки в разгар сезона обычно вместе с девицей из деревни, Дюкре написал однажды в газете что этот бювет это просто страх какой-то я не разделяю его мнения вокруг растет дикий виноград, там можно приятно посидеть дубы тень это очень уютный уголок объясняют что римляне умели выбирать себе места, Роньо рядом с окошком продает почтовые открытки с изображением театра фотографии, одна сделана сверху с деревьями цветная другая сделана снизу видны скамьи еще одна с мозаикой чернобелая и еще одна реконструкция Трапаза в цвете черный желтый и белый, есть еще дорожные карты региона и маленькие раскладные альбомчики с фотографиями наших краев, он продает также пепельницы-сувениры керамические с театром и горшки горшечника с улицы Звука я о нем уже говорил он расставляет свои горшки где только может, а еще куклы в местных костюмах для автомобилей на них широкая черная юбка с красными и синими лентами внизу белая блуза с кружевами и черная вышитая косынка и маленький черный чепчик на самой макушке, Трапаз выставляет также свои картины часто это театр в разных цветах это тонкая работа и пейзажи Сиранси вид с плато или реки, один очень красивый на фоне заходящего солнца видны все блики в воде он продал его одной Жераровой англичанке, он всегда повторяет те что нравятся больше других говорит что не любит современных художников, всех этих Пикассо, чувство вот что важно как кто-то сказал вот что больше всего хотят иметь у себя