Выбрать главу

— Джез!

Я повернулась на голос.

— Джез!

— Да разойдитесь же вы, — выругался Рипп, отталкивая кого-то в сторону. — Дайте девочке свободного пространства.

Декк встал между нами. Стараясь выровнять дыхание, он держал свой телефон. Невозможно было отрицать уровень его возбужденности.

— Ты должна это услышать.

— Келси?

Он покачал головой.

— Это из больницы. Но это не Келси.

Он протянул мне телефон.

— Ты должна взять себя в руки, Джез.

Я тяжело сглотнула и поднесла телефон к уху. Но ничего не помогло мне взять себя в руки.

Ничего.

Глава 39

Джез

День сто пятый.

Двери лифта открылись. Я побежала по коридору так быстро, как только могла, ноги горели от напряжения. Рипп и Декк следовали где-то позади меня, без понятия насколько они от меня отстали. Черт, да мне было плевать.

Я скользнул за угол, пробежала мимо сестринского поста, и рванул по коридору, пока не оказалась напротив двери палаты.

724.

Я сделала глубокий вдох и заглянула в открытую дверь.

Келси повернулся ко мне лицом.

По его щекам струились слезы.

Он открыл рот.

Ничего.

У меня задрожали губы. Я сделала два медленных шага. Мои ноги начали трястись. Я потянулась к Келси, прижала его к себе и сделала шаг к кровати.

— Как… Как… эмм… как дела?

Не имея возможности говорить, он просто кивнул.

Ручка и бумага лежали рядом с кроватью. Я беру ручку и быстро нацарапываю послание.

Итан,

Я так сильно тебя люблю.

Подпись,

Чемпионка мира по боксу по версии WBC.

Я как будто плакала и смеялась одновременно, показывая записку Итану. Это была странная комбинация из эмоциональных всхлипов, неудержимых слез и лёгкого смешка.

Он поднял записку, какое-то время посмотрел на нее, а потом взял ручку. Через мгновение он уронил её рядом.

Я подняла её.

Джез,

Я тоже тебя люблю. Когда эту трубку уберут из моего рта, я хочу тебя поцеловать.

Я никогда в тебе не сомневался.

Итан.

Глава 40

Джез

День сто двадцать первый.

Я никогда в жизни не видела обеденного стола, который мог вместить так много людей. Я оглянулась вокруг. Группа этих людей была доказательством того, что семья это не всегда кровные узы. Кто-то приходит просто через любовь, дружбу, и особенную связь, которая формируется, когда люди затыкают свои рты и открывают сердца.

Ты нихрена не выиграл. Я устал от этого Майк. Устал, и меня от этого уже воротит. Оставь уже эти истории. Девочка выиграла бой. А ты просто наблюдал, — говорит отец Риппа.

Рипп бросил куриную кость на тарелку и уставился на отца.

Мы выиграли бой.

Отец помахал вилкой в направлении Риппа.

— Не видел, чтобы ты сделал хоть один удар. Ни единого. Джез выиграла его.

— Это твоё настоящее имя, милая? Джез.

Я поворачиваюсь к маме Риппа, готовясь ответить.

— Отстань от неё, — огрызается Рипп. — Примерно так её и зовут.

Мама Риппа качает головой.

— Никаких прозвищ за столом.

Я перевожу взгляд на Риппа. Он пожимает плечами. Смотрю на Декка. Он пожимает плечами. Жена Декка, Кейс, вытерла руки салфеткой и повернулась к матери Риппа.

— Её зовут Бет.

— Да, мэм. Моё имя Бет, — говорю я. Но мне оно не подходит. Мне подходит имя Джез.

Она слегка покачивает головой.

— Нет, только не за семейным ужином.

Я смеюсь про себя.

— Да, мэм.

— Видишь, Майк. Можно есть и в то же время соблюдать чертовы приличия. Джез называет твою маму "Мэм". Это правильное воспитание. Не знаю, что не так с тобой. Мы пытались и пытались, но каким-то образом…

— Заткнитесь, — сказал Рипп, потянувшись за курицей.

— Цыплёнок восхитителен, миссис Риптон.

— Спасибо, Итан. Ешь сколько хочешь, — сказала она.

Я погладила рукой бедро Итана. Он повернулся ко мне и улыбнулся. Его волосы ещё были короткими, но уже хорошо закрывали все шрамы на голове. Ещё пара месяцев и они вновь станут такими, как до того, как его побрили, и, лично я уже жду не дождусь.

— Итак, Бет. Что дальше? — спросил муж сестры Майка.

— Она посоревнуется за следующий титул, — перебил Келси.

— Это правда так?

— Да, сэр. Вероятно, через пару месяцев, — ответила я.

— Мы все должны к этому подготовиться, — сказал он. — Держите нас в курсе.

— Я дам тебе знать, Выскочка, — сказал Рипп.

— Никаких прозвищ за столом, Майкл.

— Алек! Алек! Алек! Алек! — пробурчал Рипп. — Так лучше?

— Майк… — сказала жена Риппа. — Веди себя хорошо.

— Они ополчились против меня.

— Ну, Итан. Завтра снова едем на стрельбище?

После происшествия Итан стал проводить время с удовольствием в стрелковом тире. Казалось, это успокаивало его нервы, ему это давалось легко и получалось хорошо.

Что-то в его выздоровлении шло медленно, а что-то происходило невероятно быстро. Стрельба из оружия дарила ему уверенность в себе, что положительно сказывалось на бодрости его духа.

— В следующий раз я пойду с вами, если вы не против, — сказал Алек.

Итан указал кончиком вилки на Алека.

— Мне нравится эта идея. Подсказки от морпеха могут помочь мне перещеголять старика.

— Этот солдафон не так хорош, как ты думаешь. Ему просто везёт, — сказал Келси.

— Никаких прозвищ за столом, — снова говорит мама Майка.

Я посмотрела на Келси. Он тяжело вздохнул.

— Солдафон — это не прозвище. Это уничижительный термин. Я использовал его для большей эффектности. Ведь так, солдафон?

Алек закатил глаза.

— Так.

— Бет, если ты закончила, есть ещё пирог.

— Спасибо, мэм.

— Не будет она есть гребаный пирог, ма. Она тренируется, — выругался Рипп.

— Майкл Аллен Риптон, — повышенным тоном ответила его мать. — Это плохое слово. Никаких плохих слов за столом.

— Я съем маленький кусочек, — сказала я.

— Черта с два, — парировал Рипп.

Его отец ткнул в его сторону вилкой.

— Не спорь с ней, а то она надерет тебе зад.