Люди, за которыми наблюдал Эйвен, не были меяринами… они были людьми.
Она автоматически потянулась к руке Эйвена, желая утащить его куда-нибудь — куда угодно — подальше отсюда. Но он был слишком увлечен, чтобы заметить, как она слабо цепляется за него.
— Эй, ты там, — окликнул он одного из проходивших мимо меяринов. — Что здесь происходит?
Мужчина-меярин остановился, его глаза расширились от узнавания, прежде чем он низко поклонился.
— Принц Эйвен! Что… я имею в виду, э… э… Для меня большая честь познакомиться с вами, Ваше Высочество!
Эйвен нетерпеливо повторил:
— Ты знаешь, что здесь происходит?
Меярин повернулся, чтобы проследить за направлением, в котором указал Эйвен.
— Сегодня базарный день, Ваше Высочество. Смертные пришли торговать.
Эйвен выглядел озадаченным.
— Но люди редко приходят сюда. Обычно мой отец возглавляет делегацию, чтобы встретиться с ними в Триллине.
Другой меярин потянул свой воротник, явно не зная, как реагировать.
Видя, что от мужчины мало пользы, Эйвен отпустил меярина с тихой благодарностью, и с еще одним глубоким поклоном тот исчез обратно в толпе.
На протяжении всей встречи Алекс изо всех сил старалась сохранять молчание, в то время как панические мысли кричали в ее голове. Все, что она знала, это то, что это было плохо. То есть очень, очень плохо.
Лицо Эйвена светилось от возбуждения, когда он снова повернулся к ней.
— Я никогда раньше не видел человека так близко. Пойдем встретимся с ними.
— Нет! — воскликнула Алекс. — Наха, Эйвен! — Но принц был любопытен и, казалось, не слышал ее настоятельной просьбы и не понял, что она поняла его слова на меяринском. Вместо этого он схватил ее за руку и решительно потащил за собой.
«Нет, нет, нет!» подумала Алекс, бесполезно вырываясь из его хватки. Если история, которую однажды рассказала ей Д.К., правда, то первая встреча со смертными стала тем, что вызвало первоначальную ненависть Эйвена к людям. Алекс буквально втягивали в историю, и это совершенно ужаснуло ее. Что он собирался делать? Что она собиралась делать? Леди Тайн сказала, что ничто не может изменить ход будущего, но одной мысли о том, что Алекс собирается наблюдать за событиями, которые все еще влияют на мир тысячи лет спустя, было достаточно, чтобы ей захотелось свернуться калачиком и спрятаться навечно.
— Привет, смертные, — сказал Эйвен, добравшись до небольшой группы в центре двора и притянув сопротивляющуюся Алекс ближе к себе. — Как вы все сегодня?
Алекс должна была отдать ему должное, он, по крайней мере, говорил так, как будто понимал общий язык. Но, когда невысокая полная женщина вышла вперед и начала говорить, стало ясно, что Эйвен потерялся в понимании слов.
— У вас здесь очень красивый город, сэр, — сказала она глубоким голосом с сильным акцентом. — Все эти блестящие Мои-как-их-там вещи, конечно, хороши на солнце. Это как смотреть на звездный свет, только днем. Я не знаю, как вы все здесь что-то делаете. Я была бы слишком занята поисками, чтобы заниматься чем-то полезным.
Когда Эйвен повернулся и умоляще посмотрел на Алекс, она глубоко вздохнула и сжалилась над ним и человеком, шагнув вперед.
— Э-э, привет. Я Але… э… э, Эйлия, — сказала она женщине, как раз вовремя вспомнив свое имя.
Женщина, казалось, была поражена, когда уставилась на Алекс.
— Благослови мои носки, но на тебя стоит посмотреть, не так ли? Гораздо естественнее, чем большинство других людей, но все равно такая же, как они.
— Это, гм, очень любезно с вашей стороны, — ответила Алекс, заправляя волосы за ухо в попытке отвлечь внимание от всего, что могло бы выдать ее человечность. — Могу я узнать ваше имя?
— Ну вот, я снова забываю о хороших манерах, — сказала женщина, стягивая берет с головы, открывая вьющиеся седые волосы. — Меня зовут Бенси Хейз, а эта ржавая компания — мои компаньоны, Чедвик, Гестор, Данстан, Эмерсон и Лилит.
Люди кивали головами, когда Бенси произнесла их имена, закончив тем, что Лилит сделала Алекс реверанс.
— Приятно познакомиться со всеми вами, — сказала Алекс, в то же время внутренне крича им, чтобы они бежали, пока все не испортили. — Могу я спросить, за вами здесь кто-нибудь присматривает? — Она указала на внутренний двор, задаваясь вопросом, была ли группа просто брошена на произвол судьбы.
— Да, — сказала Бенси. — Одна из ваших женщин переводила для нас. Она только что сбежала по вашей заколдованной тропинке, но сказала, что вернется через…