— Добрый вечер, мистер Райли, сэр, — сказала Дарси пожилому мужчине, сидящим за последним стулом.
— И тебе добрый вечер, юная Дарси. — Он говорил слабым голосом, улыбаясь ей глазами, которые показались Джуд полуслепыми, и потягивая густой темный Гиннесс. — Если выйдешь за меня замуж, дорогая, я сделаю тебя королевой.
— Тогда женимся в следующую субботу, поскольку я заслужила быть королевой. — Она чмокнула его в похожую на бумагу щеку. — Уилл Райли, уступи-ка янки место рядом со своим дедом.
— С удовольствием. — Худой мужчина встал со стула и широко улыбнулся Джуд. — Значит вы янки? Садитесь здесь, рядом с дедушкой, и мы купим вам пинту.
— Леди предпочитает вино. — Эйдан, уже с бокалом в руке, появился рядом и предложил его ей.
— Да. Спасибо.
— Хорошо, тогда запиши это на счет Уилла Райли, Эйдан, и мы выпьем за тех, кто не пьет этот пенный напиток.
— Это я сделаю, Уилл. — Он улыбнулся Джуд этой легкой улыбкой и сказал. — Останешься ненадолго, ладно? — А затем отошел по работе.
Она осталась ненадолго. Поскольку это казалось ей вежливым, она пила за здоровье людей, о которых никогда не слышала. Поскольку для этого не требовалось больших усилий с её стороны, она разговаривала с обоими Райли об их родне в Америке и их поездках туда — хотя она и знала, что разочаровала их обоих, когда призналась, что никогда не была в Вайоминге и не видела настоящего ковбоя.
Она слушала музыку, поскольку она была восхитительной. Звуки, одновременно знакомые и неизвестные, воодушевляющие и вызывающие скорбь, плыли сквозь и над толпой. Она позволила себе немного напеть мотив, когда узнала песню, и улыбнулась, когда старый мистер Райли выводил слова своим тонким голосом.
— Я любил твою кузину Мод, — сказал мистер Райли Джуд. — Но она была только для Джонни Мэги, упокой его душу. — Он тяжело вздохнул и в той же манере отпил маленький глоток Гиннесса. — Однажды, когда я в очередной раз пришел к её двери со шляпой в руках, она сказала, что я женюсь еще до конца года на девушке со светлыми волосами и серыми глазами.
Он остановился, улыбнувшись самому себе. Словно оглядываясь назад, подумала Джуд. Она наклонилась ближе, чтобы слышать его в грохоте музыки.
— Не прошло и месяца, как я встретил мою Лиззи с её светлыми волосами и серыми глазами. Мы поженились в июне и прожили вместе почти пятьдесят лет, пока она не умерла.
— Это так прекрасно.
— Мод, она кое-что знала. — Его потускневшие глаза смотрели в глаза Джуд. — Хорошие люди часто шептали Мод на ухо.
— Правда? — весело сказала Джуд.
— О да, и у тебя её кровь, они могут шептать и тебе. Посмотрим, что ты услышишь.
— Так и сделаем.
Какое-то время они просто пили и слушали музыку. А затем слезы навернулись Джуд на глаза, когда Дарси обняла старого мужчину рукой за костлявые плечи и стала подпевать ему своим великолепным голосом песню о бесконечной любви и потере.
Увидев Бренну, наливающую виски и крутящую краны за баром, Джуд улыбнулась. На этот раз на ней не было кепки, и масса рыжих кудряшек Бренны падали как им хотелось.
— Я не знала, что ты тут работаешь.
— О, время от времени, когда это необходимо. Что ты пьешь, Джуд?
— О, это шардоне, но мне правда не следует…
Но она говорила со спиной Бренны, и прежде чем это поняла, женщина уже повернулась и снова наполнила её бокал.
— По выходным в пабе бывает много людей, — продолжала Бренна. — И я так же помогаю летом. Сегодня хорошая музыка, не так ли?
— Она восхитительна.
— А как у вас дела, мой дорогой мистер Райли?
— Все хорошо, прекрасная Бренна О’Тул. И когда ты собираешься стать моей невестой и унять эту боль в моем сердце?
— В веселом месяце мае. — Она аккуратно заменила его пустую кружку на полную. — Смотри Джуд, опасайся этого проказника, или потом он будет играть на твоем чувстве любви.
— Бренна, возьмешь другой край? — Эйдан подошел к ней и дернул за блестящие волосы. — Я поработаю здесь, чтобы можно было пофлиртовать с Джуд.
— О, вот тебе и еще один проказник. Здесь их просто полно.
— Она симпатичная, — вставил мистер Райли, и Эйдан подмигнул Джуд.
— Которая из них, мистер Райли, сэр?
— Все они. — Мистер Райли хрипло рассмеялся и стукнул своей тонкой рукой по стойке бара. — Уверяю, я никогда не видел женского лица, которое было бы недостаточно красивым для щипка. У янки глаза ведьмы. Следи за собой, парнишка Эйдан, а не то она наложит на тебя заклятие.