Выбрать главу

Таких дней было мало, слишком мало. Политика, во всех своих многочисленных проявлениях, отнимала у него все время, подумал Блэкджек и удивился, как Белла с этим мирилась. Он совершенно не ценил свою жену, пока эта сучка-богиня, леди Удача, не повернулась к нему спиной.

Когда розовая дымка славы и денег растаяла, все отвернулись от него. Все, кроме Беллы. У него было такое чувство, будто они вдвоем стоят спина к спине против враждебного мира.

— Вот, готово, — сказала она, приглаживая пестрый шелк.

Он поцеловал ее в лоб.

— Как я выгляжу?

Белла оглядела его с головы до ног, всматриваясь в серебряную прядь над благородным лбом, римский нос, багровый цвет лица, который считался признаком здоровья, но на самом деле свидетельствовал о жизни, полной излишеств и пороков.

Он был падшим человеком с порочным лицом, но она не могла бросить его, предать, как предали остальные. И она жалела его, хотя скорее умерла бы, чем показала ему это. Ее самое сильное желание наконец-то осуществилось. Она стала необходимой сенатору Блэкджеку Моргану.

Но это произошло слишком поздно. Он давно убил в ней любовь. Долг, преданность и собственное чувство чести были теперь теми узами, которые удерживали ее у него.

— Ты выглядишь очень красивым, — ответила она искренне.

— Ты не объективна. — Он расправил свой дорогой костюм и продел в манжеты запонки. — Полагаю, нам следует радоваться, что судья по делам о банкротстве не приказал нам заодно выставить на продажу и нашу одежду. Помнишь, как пару лет назад у Билла и Хиллари Клинтон вычитали по пять долларов из подоходного налога за каждую пару поношенных шортов, отданных бедным? Учитывая мою нынешнюю популярность, не сомневаюсь, что смогу выручить столько же. — Он печально улыбнулся Белле. — Говорят, что одежда делает человека. Сегодня ей придется особенно постараться.

— Сострой такую же жалобную гримасу на аукционе — глядишь, и выручим больше, — поддела его Белла.

Блэкджек принял игру:

— А я думал, ты меня любишь. Ну, хотя бы за то, что у меня большой мальчик.

— Знаешь, что говорят девушки о пенисах? Они бывают трех размеров. Маленькие, средние и «О Боже!». Ты, дорогой мой, попадаешь в разряд «О Боже!».

— Единственное, что эти ублюдки не могут у меня отобрать.

Блэкджек подмигнул Белле, взял ее под руку и в последний раз вывел из их спальни. Сегодняшнюю ночь они проведут в доме Пич. А завтра…

— К черту завтра. Когда оно наступит, тогда и будем разбираться.

Он оглянулся только один раз, вспоминая все те хорошие минуты, которые они провели вместе в этой комнате, потом тряхнул головой.

— Хочешь пойти куда-нибудь позавтракать перед тем, как нас бросят на съедение этим гиенам из прессы?

К тому времени как Пич добралась до особняка ее родителей в Ривер-Оукс, она крепко держала себя в руках. Все слезы она выплакала за завтраком.

Она решила не говорить матери и отцу о разводе. Пока. Предательство Герберта могло оказаться последним ударом, который поставит их на колени.

Ставя машину на стоянку, она попыталась нацепить на лицо улыбку. Улыбка больше напоминала гримасу, но она решила, что на худой конец сойдет.

Кто-то оставил входную дверь открытой. Месье Арман, владелец галереи Хорн, назначенный судом по банкротству проводить аукцион, стоял в просторном вестибюле и любовался картиной Тамайо, написанной маслом.

Он обернулся на звук ее шагов, эхом разносившихся по высокому, в три этажа, холлу. Его тонкие, словно нарисованные, усики задрожали над еще более тонкими губами.

— Ах, мадам Морган-Стрэнд, какой ужасный день! Я бы умер, если бы мне пришлось расстаться с подобным полотном, не говоря уже об остальной коллекции ваших родителей.

Его французский акцент был таким же фальшивым, как и его сочувствие, поняла Пич с внезапной проницательностью. Она много лет покупала у него произведения искусства и теперь удивилась, как она могла общаться с ним все это время.

— Это всего лишь картина, месье Арман, а не член семьи. Уверена, что мои родители переживут ее потерю. Кстати о родителях, где они?

Блэкджек Морган сидел напротив жены за столиком у окна кондитерской Гуггенхейма, глядя на поток машин на Пост-Оук-роуд. «Галерея», сверкающий огнями квартал модных магазинов, не уступающий размахом Пятой авеню или Родео-драйв, пробуждалась к жизни. Морган произнес столько речей в расположенных там отелях, что почти ощущал во рту резиновый привкус цыплят, которых подавали на тех приемах.

Странно, он всегда чувствовал себя здесь словно рыба в воде, а сегодня у него ощущение, что он презираемый всеми эмигрант. Чувство вины обожгло ему душу, когда он вспомнил, как нападал на этих людей, обвинял их в том, что они, по его выражению, «портят породу».