Выбрать главу

— Я знал, что ты придёшь! — мальчик поднял на неё восторженный взгляд зелёных глаз и улыбался как само солнце. — Ты и тогда пришла, когда всем было плохо!

— Орен? Это ты? — выдохнула Элисса.

Мальчик не успел ответить. К нему подбежал мужчина и отстранил его от Элиссы за руку.

— Орен! Нельзя же так бросаться к незнакомым людям! — отчитал он.

— А она вовсе не незнакомая! — возразил мальчик. — Это Элисса! Она дала мне серебряную монету в Лотеринге. Она меня тоже помнит!

— В самом деле? — мужчина ещё раз внимательно оглядел Элиссу.

Сам он был одет как крестьянин. Жёсткая рыжеватая щетина покрывала широкий подбородок и щёки, грязные волосы спадали на лоб, а в уголках глаз залегли глубокие морщины.

— Кто вы? — спросил он.

— Дядя, я же сказал, что она фея! — вмешался Орен. — А ещё Серый Страж. Так она говорила.

Элисса замерла. Люди, которые сидели рядом и всё слышали, начали перешёптываться, другие отшатнулись как от чумы, третьи поспешили отойти подальше. Дядя Орена тоже напрягся и огляделся по сторонам.

— Я думаю, ты ошибся, мальчик мой. Тут не может быть Серых Стражей, — мягко сказал он, поглаживая Орена по голове, и обратился к Элиссе. — Прошу прощения, миледи, если мой племянник вас оскорбил.

Мужчина обращался к ней крайне уважительно. Возможно, причиной тому была явно дворянская одежда, подаренная леди Изольдой. Она же была причиной, почему нищие косились на Кусланд и её спутников с опаской и завистью.

— Он совсем меня не обидел, — поспешила улыбнуться собеседнику Элисса.

— Меня зовут Арлин. Орен — сын моей погибшей сестры. Вероятно, он принял вас за кого-то другого, так что не сердитесь.

— Это она! Я точно знаю! Она тогда сказала, что она Серый Страж, — показал пальцем мальчик и был крайней обижен тем, что ему не верят.

— Помолчи, Орен, — настойчиво произнёс Арлин. — Простите, миледи. Какая-то девушка, которая назвалась Стражем, подарила моему племяннику серебряную монету. На эти деньги его смогли привезти в Вичфорд под мою опеку. Я был бы очень благодарен ей за заботу о мальчике, но ведь все мы знаем, что Серые Стражи преступники, и вряд ли вы, миледи, ею являетесь. Так что, я думаю, мой племянник ошибся. Простите.

Арлин увёл за руку обиженного на весь свет Орена. Мальчик несколько раз оглянулся на Элиссу, а после понуро побрёл за дядей.

Хорошо, что о нём позаботились, — подумала Кусланд и почувствовала на себе чей-то взгляд. Она обернулась, и несколько людей тут же опустили глаза и отвернулись, будто не имеют к ней ни малейшего отношения.

— Вот и помогай им после этого. Мальчишка тебя выдал, — шепнула Элиссе Морриган.

— Однако его дядя нас предупредил, что Стражам тут не рады, — заметила Кусланд.

Несмотря на старания Арлина, замять дело не удалось. Слух о том, что в Софмере Серые Стражи, вызвал среди людей беспокойство. Одни говорили, что это сулит беду, и порождения тьмы придут сюда. Иные вспомнили о награде в пятьдесят золотых.

Элисса со спутниками были заметной компанией и не могли легко затеряться среди людей, и то и дело слышали за спинами шепотки. Они делали вид, что не замечают, хотя чувство настороженности их не покидало. Когда же Стражи отошли в дальний угол крепости, чтобы найти место присесть и обсудить дела, никому не мешая, какой-то гном в шерстяной накидке указал на них пальцем и воскликнул:

— Храните меня предки! Серые Стражи! Живые! И тут вы!

Все люди вокруг тут же замолчали и уставились на Элиссу с Алистером. Кусланд внимательно оглядела воскликнувшего и узнала торговца из Тримхолла, которого спасла от огра. Значит, тримхолцы всё-таки добрались сюда! Гном хотел ещё что-то воскликнуть, но получил вещевым мешком по затылку.

— И чего ты разорался на всю крепость, тюфяк бестолковый! — морщинистая женщина упёрла руки в бока.

— Так ведь это… Серые Стражи, говорят, преступники, и…

— Да ну? А не тебя ли эти Стражи спасли от огромного чудища в деревне? — женщина грозно нависла над мужем так, что гном съёжился, как нашкодивший ребёнок. — Лучше б не спасали. На что мне такой бестолковый муж? Хорошо только деньги считать умеет!

Окружающие люди уставились на эту сцену и дружно закивали, подтверждая её слова. Их мнение о Серых Стражах оказалось неожиданно высоким, ведь те, кто спасся последними, успели рассказать, как Элисса «сражалась с полчищем мерзких чудовищ и всех одолела».

— А чё ж деревню не спасла? Всё хозяйство там погибло!

— Да что хозяйство?! У меня там брат погиб! — слышались возгласы.

— Зато ты живым остался! Хоть собраться успели, а то б и того не было, не предупреди нас Стражи! — слышались ответы.

— Во-во! Я сам видел, как они сражались с порождениями тьмы!

— Да чего ты видел? Удрал первым, что пятки сверкали!

Шум разнёсся такой, что теперь о Серых Стражах узнали все, в том числе и солдаты, нёсшие рядом караул на стенах. Они молча переглядывались, не зная, как поступить, но всё же предпочли не развязывать драку. Другие же беженцы смотрели на Стражей со смешанными чувствами и старались не связываться.

Элисса узнала, что банн Тримхолла повёл своих людей, вопреки её совету, не к Редклифу, а к Лотерингу. Когда же оказалось, что и Лотеринг захвачен, они все чуть не погибли, но успели убежать дальше на восток. Так и дошли сюда, убегая от орды. Порождения тьмы, как прилив, то нападали всем скопом, то отставали, позарившись на оставленное людьми добро. Много людей погибло по дороге к Софмеру. Кто-то отстал и попался тёмным тварям, кто-то умер от ран, иные ослабели от холода и голода и больше не поднялись.

Небольшая крепость и деревня вместили с окрестных погибших селений всех, кого смогли, а люди продолжали прибывать. Местный староста поехал к эрлу за помощью и всё ещё не вернулся.

— Нашла ты тех, кого искала, а теперь пойдём. На нас глазеют пристально, что неприятностями чревато, — тихо сказала Элиссе Морриган.

Элисса оглядела огромную толпу беженцев. Она не могла не думать, что станет со всеми этими людьми дальше. Что будут делать, куда пойдут, когда Мор настигнет их здесь? На несколько мгновений Элисса прикрыла глаза, а потом вдруг резко распахнула их и выдохнула. Она посмотрела на Алистера, и он кивнул.

— Ты права. Они уже идут сюда.

Весь отряд уже знал, что будет дальше, потому спутники даже не пытались остановить Элиссу, когда она обратилась к ближайшему солдату и спросила, кто здесь командует. В этот раз Алистер настоял идти с ней, но комендант форта не стал с ними долго разговаривать, на все новости о порождениях тьмы он лишь отмахивался и утверждал, что не узнал ничего нового, и «пусть приходят».

Элисса злилась.

— Он слишком полагается на свои стены, а ведь не все люди под их защитой, — сетовала она. Элисса с беспокойством глянула со стены, где у костров снаружи грелись целые семьи беженцев со своим добром.

— Этого следовало ожидать. Он сидит здесь, командует несколькими рыцарями и парой-тройкой десятков солдат, и горя не знает. Он явно не видел, во что превратились смотровые башни Остагара.

— Думаешь, стоило сказать ему, что мы…

— Может, и стоило, — пожал плечами Алистер. — Вот только не возьмусь представить, во что это выльется. Может быть, благодаря Логэйну, нас стали бы слушать ещё меньше.

— Куда уж меньше, — вздохнула Элисса и снова глянула вниз.

Снаружи по снегу бегали дети, лепили снеговиков и играли в снежки. Кажется, им надоело всеобщее уныние, и они выкроили лишнюю минуту, чтобы ощутить слишком рано уходящее из-за войны детство.

Элисса ещё раз сосредоточилась. Она снова почувствовала порождений тьмы, большой отряд остановился на дороге из Вичфорда к Софмеру и клубился в сознании раздражающим тёмным роем. Так близко Элисса могла чувствовать почти каждого из них и точно знала количество. Алистер сказал, что, скорее всего, Мор обострил её чувствительность куда быстрей, чем это происходит в мирное время. Однако ни Элисса, ни Алистер не могли определять порождений тьмы по видам. Только огры выделялись среди прочих огромной массой и ростом, и сейчас их поблизости не было. Это ободряло.