— Погоди, ты ведь… — узнал Зевран пса, когда дверь комнаты вдруг скрипнула.
— Пришёл в себя? — сухо спросила вошедшая Элисса.
Она была не такой, какой её запомнил Зевран. Сейчас на ней была простая одежда, а не кольчуга, волосы собраны в хвост. Руки, прежде спрятанные под перчатками, ныне показывали бледность кожи и крупные жёсткие мозоли, которые явно были не к месту на красивой женской ладони.
— Да, я… жив, — пробормотал сбитый с толку Зевран и осмотрел свои уже начавшие заживать раны.
— Винн — опытный целитель. Без неё было бы совсем плохо, — пояснила Элисса. Она держала в руках миску и поставила её на пол. Волкодав засунул туда нос и язык и довольно зачавкал.
— Неужели ты меня всё-таки спасла? — усмехнулся Зевран и спустил босые ноги на пол.
— Разве не ты давил мне на жалость? — скрестила руки на груди Кусланд. Она не жалела о своём поступке, но и забывать про попытку убийства тоже не собиралась.
— Разве я когда-то жаловался? — снова рассмеялся Зевран.
— Ясно, — вздохнула Элисса. — Твоё оружие и одежда вон там. Плащ я разорвала, так что купишь новый. Деньги у тебя, наверное, есть… Что ты так смотришь на меня?
Зевран сморгнул.
— Позволь задать вопрос.
— Слушаю.
— Почему ты спасла меня?
Элисса прикрыла глаза, словно обдумывала ответ.
— Нет причины.
Это удивило Зеврана ещё больше.
— Ты пощадила мою жизнь и не приняла мою службу, которую я предлагал, позволю себе заметить, от чистого сердца. Так зачем эти хлопоты, раз я тебе не нужен? Нет, не подумай. Я рад, что жив. Но всё же интересно. Ты издеваешься?
— Издеваюсь? — настала очередь Элиссы удивляться.
— Позволь объяснить: даже если ты убила тех Воронов, всегда придут новые. Я, конечно, не собираюсь сидеть и ждать, когда они меня найдут, но рано или поздно это случится. И что тогда?
Тальесен знает меня как облупленного. Точно придёт.
— Ты искусен. Они чуть не убили тебя, потому что ты был один.
— И что изменилось?
Элисса ненадолго замолчала.
— Идём с нами…
— Что?
— …если хочешь, — Элисса посмотрела на Зеврана спокойно, но твёрдо. — Ты сказал мне правду, и я отвечу тебе тем же. То, в чём Логэйн обвиняет Серых Стражей, ложь. Однако истина такова, что теперь на нас ополчилось пол-Ферелдена. Нас ищут солдаты, к нам подсылают убийц, не говоря уже о порождениях тьмы. Так что я не берусь судить, чья участь хуже — твоя или наша. В стране идёт гражданская война, а Мор подбирается всё ближе. Нам предстоит с ним сразиться, и это выглядит почти безнадёжным, но, кроме нас с Алистером, некому… Однако, если хочешь, идём с нами и помоги нам.
— Служить тебе? Ты об этом? — осторожно уточнил Зевран.
— Мне никто не служит, — ответила Элисса.
Зевран усмехнулся… и преклонил колено.
— Сим клянусь в преданности тебе и твоему делу, покуда тебе не будет угодно освободить меня от сего бремени. Безоговорочно отдаю себя в твоё распоряжение… Клянусь.
Комментарий к Глава 29. Вино и клятва
Денерим (арты):
https://vk.cc/9zu08a
https://vk.cc/9ztZWC
https://vk.cc/9zu0K8
https://vk.cc/9zu12H
Карта Денерима: http://mm6world.ru/galery/d_mapx/00c.jpg
========== Глава 30. Баллады и кровь ==========
Мокрый снег с дождём безжалостно хлестали по лицам, вода закладывала уши, а пальцы немели от холода. Ветер срывал с голов капюшоны. Близкие огни деревни манили усталых и замёрзших путников, но они спешили пройти мимо. Им казалось, что позади уже слышны голоса преследователей.
— Не надоело им за нами бегать? С самого Денерима не отстают, — прокомментировал Зевран, снова набрасывая капюшон на голову.
— Хотел бы я знать, как они нас находят. Кажется, Хоу послал за нами целую армию, — Алистер оглянулся на тусклые огни факелов позади, которые они сами в целях осторожности не могли зажечь.
— Простите, — опустила голову Элисса.
— Это не твоя вина. Всё-таки нас разыскивают по всему Ферелдену, — сказал Страж.
— Ещё как её. Не шатайся она по городу в открытую, этого бы не случилось, — фыркнула Морриган. — Знакома ты была с тем, кто тебя выдал?
— Нет. Я его не знаю.
Стражи ушли из Денерима в спешке. Один из солдат с гербом Хоу на щите увидел Элиссу на улице и поднял шум. Он показывал на неё так точно, будто знал… или ждал.
Может, так оно и было, — с грустью подумала Элисса и мысленно отругала себя за малодушие. Не стоило ей подходить к бывшему поместью Кусландов в Дворцовом квартале. Она лишь хотела взглянуть на него из-под капюшона, понять, есть ли там кто-нибудь, выжил ли из прежних обитателей? Но стоило ей засмотреться на знакомые башенки и пустой двор за решёткой ворот, как чей-то грубый голос велел схватить её. Элисса едва убежала от отряда вооружённых солдат, которые вопили на всю улицу о «предательстве» её и Серых Стражей.
Элисса думала, что они со спутниками в безопасности, когда покинули Денерим, но за ними послали многочисленное преследование. В первый раз их настигли, когда отряд хотел встать лагерем между холмами. Спутники даже не успели разгрузить лошадь, когда на них набросились вооружённые люди. Стрела просвистела в воздухе и воткнулась в сумку на плече Элиссы, едва не задев девушку. Отряд Стражей среагировал мгновенно. После сражения на холмах остались проталины, обгоревшие останки и кровь.
То была немногочисленная разведка, и Серые Стражи после сражения поспешили убраться подальше, радуясь, что их самоуверенные преследователи решили не ждать подкрепления и не устраивать засад получше. Отряд шёл всю ночь и пересёк по мосту реку Драккон. Они держали путь на юго-запад от Денерима в эрлинг Южный Предел. Утром все выбились из сил и прилегли на три часа. Следующая ночь была спокойной.
Стражи решили, что погоня отстала, пока не узнали у проезжавших торговцев, что солдаты с символом медведя на щитах обшаривают все окрестности и селения, а Западная дорога под надзором. Сойти с неё значило идти вслепую, но пришлось рискнуть. Однако Хоу послал за ними так много людей, что Стражи натыкались на них повсюду. Оставалось только бежать, иногда останавливаясь в глуши на краткий сон.
— Винн, ты как? — постоянно спрашивала Элисса, с беспокойством поглядывая на пожилую чародейку. Заклинания Винн по поддержанию сил спасали отряд, но сама она уставала вдвое больше.
— О, я для этого слишком стара, — наиграно пожаловалась она с улыбкой. — Не волнуйся обо мне, и спасибо тебе за беспокойство.
Они были в пути много часов, после того как наткнулись в одной из деревень на ещё один отряд вражеских солдат. Местные испугались битвы и велели уцелевшим Серым Стражам убираться подальше. Все они боялись расправы.
Очередное сражение и оставленные трупы выдали направление отряда. Теперь солдаты точно знали, что Серые Стражи сейчас в Южном Пределе, и перекрыли все мосты через реку на запад и заставы на юг. Теперь врагам оставалось только загнать Стражей в угол, так они считали. Сейчас, когда опустилась ночь, вероятность того была велика.
— Если совсем прижмёт, можем пойти на восток в лес Бресилиан. Вряд ли мы сейчас найдём там эльфов, но, по крайней мере, спрячемся, — сказал Алистер.
— Скорее сами заплутаем. Этого леса боятся не хуже дебрей Коркари и не без причины. Магией пропитан он, — прокомментировала Морриган.
— Никогда бы не подумал, что именно тебя испугает подобное, — рассмеялся Страж.
— Учти, когда схватит тебя и разорвёт на кусочки бешеный оборотень или ожившее дерево, я постою в сторонке.
— Ты же пошутила, да? Ну уж про дерево точно.
— А ты сходи туда и сам взгляни.
— Прекратите, — вмешалась Элисса и снова оглянулась на огни деревни, которые уже были позади. — Нужно вернуться.
— Что?
— Мы не можем идти вслепую. Я даже не знаю, что это за селение рядом… и все устали.
Элисса не знала, куда идти. Она чувствовала себя загнанным на охоте зверем. Большое количество чужих солдат в эрлинге должно бы насторожить местного правителя. Элисса точно знала, эрл Леонас Брайланд никогда не ладил с Хоу.
— Люди такие слабые — проворчал Стэн. — А если нас там найдут? Ты же сама говорила «нельзя». И что тогда?