Выбрать главу

…Из сектора мэрии: Вы не шутите, доктор Макграт?

Ф.М.: Пусть полиция проверит их связи на Ближнем Востоке. Вот будет шутка.

Вопрос из сектора прессы: Мистер Макграт, как вам кажется, увлекаясь освоением Венеры, Марса, и совсем далекой Немезиды, вообще – космоса, мы не забудем про старушку – Землю? Не есть ли это бегство от нерешенных проблем на родине?

Ф.М.: Это не бегство, а расширение границ. Мы ищем новые возможности в космосе, чтобы эффективнее решить наши проблемы. Античный полис только тогда считался состоявшимся, когда корабли из его гавани начинали отправляться в походы к новым землям. Здесь тот же случай. В нашем земном полисе много проблем, но, с опорой на новые космические территории, эти проблемы можно решить лучше и быстрее.

Вопрос из зала: Док Фрэдди, а это правда, что вы поете?

Ф.М.: Да. ещё, я играю на гитаре. И то и другое получается у меня просто ужасно.

… Из зала: А можно послушать?

Ф.М.: Рискните. После лекции я пойду пропустить рюмку виски в «Комете Мумми-Тролля». Хозяин заведения обещал дать мне гитару. Смелый парень, черт возьми!

Несколько позже. Кафе «Комета Мумми-Тролля».

You'll never know how much I really love you.

You'll never know how much I really care.

Listen! Do you want to know a secret?

Do you promise not to tell…

Макграт отложил гитару, сделал пару глотков эля и спросил:

– Ну, как, Ингрев? Очень страшно?

– Нет, док, – хозяин «Кометы Мумми-Тролля» качнул головой, – Вот, на той неделе заходили парни с исландского траулера. Их штурман по струнам попадал через раз, а голос у него вообще, как скрип гусеницы трактора. Так что, док ты нас не напугаешь.

– Хм… – Макграт повернулся к Жанне, – Слушай, я не понял, это Ингрев сделал мне комплимент, или он так надо мной издевается?

– По-моему, – ответила Жанна, – и то и другое.

– Ингрев ни фига не понимает в «Beatles»! – вмешался Гисли Орквард, выпятив свою бочкообразную грудь, выпучив глаза и взмахнув широкими лапами, – Сейчас забыли хорошую классическую фольк-музыку. Теперь везде сплошное техно-диско…

– Не морочь людям голову, – перебил Скалди Турсен, – у нас отличный гренландский фольк-арт! Не хуже старо-британского. А у британцев сейчас наоборот, стагнация.

Хелги Сонстром утвердительно кивнула, и при этом добавила:

– Вся сила гренландского музыкального фольк-арта, в эскимосском бубне.

– Ну, – не вполне уверенно произнес Ингрев, – Бубен, кстати, у меня тоже есть.

– Давай, – лаконично отреагировала Норэна Кииклик.

– А у меня тоже кое-что есть, – сообщил Отто Хаземан, и жестом фокусника извлек из кармана рубашки пластиковую флейту, – конечно, это не настоящая, деревянная, но я приспособился. Между прочим, флейта даже демократичнее гитары.

– Капелла, блин… – пробурчал Ингрев, и положил на стол перед Норэной бубен, явно сувенирный, но сделанный по образцу настоящего эскимосского, – А ты фре, правда умеешь на нем играть, или просто бум-бум-бум?

– Я выросла в стойбище, – гордо сообщила девчонка, – Правда, сейчас я переселилась в кампус, потому что учусь в колледже, но это уже не влияет. Ясно?

Хозяин «Кометы Мумми-Тролля» издал носом короткое гудение, и сообщил:

– Если ты по-настоящему сыграешь на бубне, то с меня дюжина эля.

– Лучше фрэш-оранжа, – сказала Норэна, – Мне нет 16-ти лет, так что эль мне…

– …Договорились, – перебил Ингрев.

– …Между прочим, – добавила она, – именно я придумала влепить бубен в sound-track «Stjarna drakkar». Отто вспомнил, что на драккарах был бубен, чтобы задавать ритм гребцам, и мне пришло в голову… В общем, можно считать это наша общая идея.

– Это студенческий фольк, док Фрэдди, – пояснил Отто, – песенка к сагам «Паруса прадедов», и к ней клип в комп-графике. Гисли одобрил.

– Я не одобрил! – вмешался Орквард, – Я ревел от восторга. Дьявол! ещё один шаг, и получится кино!.. Ну, не один, а больше, но главное: движение в нужную сторону.

Доктор Макграт глотнул ещё эля и сообщил:

– Знаешь, Гисли, я тебя тоже немножко двинул. Я включил в пособие для студентов термин: «Орквардизация сферы Шкловского». Отто не даст соврать.

– Угу, – юниор энергично кивнул, – Это в плане осенних факультативов.

– Орквардизация? – переспросил немало удивленный Орквард.

– Ага, – Макграт улыбнулся и энергично кивнул, – Сфера Шкловского, как мы знаем, охватывает полсотни ближайших к нам звезд и имеет радиус 15 световых лет. Как я понимаю твой художественный драйв, ты собираешься запустить свои виртуальные нейтронные драккары ко всем этим звездам. Это и называется «орквардизация».