[
←42
]
La Migra — испаноязычное сленговое название иммиграционной службы или пограничного патруля в США
[
←43
]
Chula — популярный мексиканский острый соус
[
←44
]
фр. — наоборот, мой брат
[
←45
]
американская рок-группа, популярная в 90-х и 2000-х годах
[
←46
]
Линда Ронстадт — знаменитая американская кантри-рок-певица
[
←47
]
Nacogdoches — город в Техасе
[
←48
]
White Russian — алкогольный коктейль
[
←49
]
Лотки для яиц (пенопластовые или картонные) нередко используют как бюджетное средство звукоизоляции
[
←50
]
Шэгги Роджерс — один из главных персонажей популярного американского мультсериала «Скуби-Ду». Неуклюжий, худой и вечно голодный подросток, лучший друг пса-детектива Скуби-Ду
[
←51
]
Ink Magazine — американский журнал о татуировках, пирсинге и альтернативной культуре, известный своими фотообложками с моделями, покрытыми тату
[
←52
]
Американский культовый фильм 1976 года о боксере по имени Рокки Бальбоа, режиссер Джон Дж. Эвилдсен. Главную роль исполнил Сильвестр Сталлоне. В одной из самых известных сцен герой кричит имя своей возлюбленной: «Адриа-а-ан!». В данном контексте, герой перепутал фильмы
[
←53
]
Классический американский фильм 1951 года по пьесе Теннесси Уильямса, с Марлоном Брандо в главной роли. В знаменитой сцене герой отчаянно кричит: «Стелла-а-а!» — обращаясь к своей жене
[
←54
]
отсылка к старому, известному мему с Джессикой Симпсон, когда она перепутала тунца с курицей
[
←55
]
I’ll Make Love to You (Я буду любить тебя) — романтическая R&B-баллада американской группы Boyz II Men
[
←56
]
Ultimate Fighting Championship — крупнейшая в мире спортивная организация, проводящая бои по смешанным единоборствам
[
←57
]
легендарный американский рок-гитарист
[
←58
]
бренд попкорна
[
←59
]
исп. papas — картофель
[
←60
]
сленг: crush — сильное, обычно недолговременное увлечение
[
←61
]
система денежных переводов
[
←62
]
американская прогрессив-метал-группа
[
←63
]
witching hour — время после полуночи
[
←64
]
riff — повторяющаяся музыкальная фраза
[
←65
]
Остин Сити Лимитс — ежегодный музыкальный фестиваль
[
←66
]
Linebacker — игрок в американском футболе
[
←67
]
The Cars — американская рок-группа, популярная в 70-80-е годы
[
←68
]
Oasis — легендарная британская рок-группа
[
←69
]
Хедлайнер — главный исполнитель музыкального фестиваля или концерта, ради которого собирается публика; обычно выступает последним и считается «гвоздем программы»
[
←70
]
Tejano — жанр латиноамериканской музыки
[
←71
]
Cuervo — марка текилы
[
←72
]
Dave Matthews — вокалист и гитарист американской рок-группы Dave Matthews Band
[
←73
]
Parrotheads — преданные фанаты певца Джимми Баффета
[
←74
]
TOOL — американская рок-группа, известная прогрессивным роком
[
←75
]
Кошачья мята (Nepeta cataria) — многолетнее растение из семейства мятных, известное тем, что вызывает у многих кошек эйфорическое состояние.
[
←76
]
Freak on a Leash — сингл группы Korn, американской группы, стоявшей у истоков ню-метала
[
←77
]
Clueless — популярная американская подростковая комедия 1995 г.
[
←78
]
Чеширский Кот — персонаж Льюиса Кэрролла, известный циничной ухмылкой
[
←79
]
Отсылка к фильму «Дорз» 1991 года о группе The Doors, где героиня Памела Курсон — подруга Джима Моррисона, изображена как классическая рок-группи