Выбрать главу

   "Я правитель Римской империи Иви I, находясь в здравом рассудке и твёрдой памяти, 4 сентября 2009 года добровольно слагаю с себя полномочия императора и передаю правление страной Фалангусу..."

   -Это заявление не может иметь юридической силы, так как было написано под давлением и пытками.

   -Под пытками, говорите?...- Фалангус обернулся и внимательно посмотрел на, сидевших слева от него, присяжных-герцогов,- Скажите, пожалуйста, достопочтенный Сайрус Адриапитос, ваш сын говорил что-нибудь о пытках со стороны меня или моих людей?

   Старый интриган лишь отрицательно покачал головой. Он с детства презирал мелочную и бессмысленную ложь.

   -Всё равно, это не может являться для вас оправданием,- судья по-прежнему был непреклонен,- Захват императорского дворца с вашей стороны был противозаконным действием, и по всем правилам классифицируется, как государственный переворот.

   -Ах, вот оно что?.. Какие умные слова, господин судья. Скажите мне в таком случае, кто из девяти императоров, правивших страной последние сто лет, пришёл к власти законным путём? Может быть - двое или... в крайнем случае - трое. Остальные ведь тоже получили корону с помощью войн и переворотов. Что теперь со всеми ими прикажете делать?..

   -Довольно, уже!- От неожиданного окрика, зал вздрогнул. Лектор Карлини стоял во весь свой невысокий рост и с холодным презрением смотрел на бывшего императора,- Хватит оскорблять суд и мою страну своими нелепыми придирками. Ты преступник, и твоё место на виселице посреди главной площади. И даже не пытайся использовать здесь свои знаменитые уловки. Они тебе уже не помогут. Сегодня ты ответишь за всё.

   Все резко обернулись в его сторону. То же самое сделал и Фалангус. Через секунду их взгляды встретились и зал замер в ожидании развязки. Вокруг запахло жаренным.

   -Вот, значит, как вы заговорили, достопочтенный герцог. Я, по-вашему - опасный государственный преступник? А, кто тогда вы - уважаемые присяжные? Могут ли меня судить те, у кого самого руки по локоть в крови, а карманы полны грязных денег?

   Зал ахнул от такой наглости. Сидевший неподалёку, Сайрус Адриапитос покачал головой и, склонившись, прошептал на ухо своему сыну:

   -Он или полный идиот или гений, у которого припасён какой-то изощрённый план. Я пока не понимаю, чего он добивается. В таком положении, оскорблять суд и присяжных - это самое глупое, что можно себе представить.

   -Я хотел бы напомнить вам об одной очень странной истории, произошедшей более двадцати лет назад,- Фалангус сделал шаг назад и обернулся в сторону молодого герцога Пунио,- Скажите, Андреас, почему во время последней Войны за Престол ваш дом не пришёл на помощь своему старому союзнику - императору Николасу III Медаги?

   -Я не совсем понимаю... Вы собираетесь меня в чём-то обвинить?

   -Вас - нет. Вашего отца Филиппа - тоже, хотя он тогда и находился во главе семейства. Я просто хочу спросить... почему?

   -За год до этого дом Пунио потерпел тяжёлое поражение в войне с Испанским королевством. У нас уже просто не осталось ни сил, ни средств для ещё одной опасной авантюры.

   -Благодарю вас. Именно это я и хотел услышать. А теперь скажите мне, почему так вышло, что король Испании Хуан I в трёх крупных сражениях так легко разгромил вашего отца, считавшегося в то время одним из лучших полководцев Европы?

   -Я не знаю,- Андреас лишь растерянно пожал плечами.

   -В таком случае, я вам расскажу,- Фалангус подошёл к своему столику и взял оттуда одну из книг,- Это мемуары вашего отца Филиппа, которые можно легко найти в любой крупной библиотеке. Читаем одну из его записей за 1983 год.

   "... При нынешней крайне тревожной обстановке в Европе, единственное, что меня не беспокоит - это наша западная граница. Армия короля Хуана I не превосходит пятидесяти тысяч и отличается крайне устаревшим вооружением и слабой подготовкой. Здесь мы имеем самый спокойный и безопасный тыл. Исходя из этого, нам пока даже не стоит рассматривать Испанию в качестве серьёзного соперника..."

   -А вот, что ваш отец написал уже всего через четыре года:

   "... После ужасного поражения под Саламанкой, я, наконец, осознал, как недооценивал своего врага. Каким-то непонятным образом, король Хуан I умудрился собрать под свои знамёна и выставить против нас двухсоттысячную армию. Просто немыслимая цифра для такой небольшой и далеко не самой богатой страны. Откуда у него появились деньги на жалование иностранным наёмникам и инструкторам, а также на новейшее стрелковое оружие и превосходную артиллерию? Как такое могло произойти? Где же просчитались мои агенты, знающие всё о доходах и расходах соседних правителей? Эта ошибка нам дорого стоила. Сейчас, прямо на наших глазах, на задворках Европы появляется новый крупный игрок, который нас люто ненавидит, и будет прикладывать все силы, чтобы уничтожить моё семейство и прибрать себе мои земли..."

   -Вот такая, вот, загадка,- Фалангус захлопнул книгу и вновь подошёл вплотную к молодому герцогу Андреасу,- Так, откуда, по вашему, король Хуан I достал такие огромные деньги на четырёхкратное увеличение и переоснащение своей армии? Кстати, какое удивительное совпадение - нападение Испании на земли дома Пунио произошло как раз накануне очередной Войны за Престол. Может быть, в преддверии большой драки за власть, кто-то очень сильно хотел уничтожить главного союзника императора Николаса?

   -Достопочтенный судья,- Лектор Кардини вновь поднялся со своего места,- Боюсь, обвиняемый грубо нарушает регламент суда. Его речь не имеет никакого отношения к данному процессу.

   Фалангус лишь усмехнулся.

   -Я отлично знаю законы, герцог. На суде императора обвиняемый имеет право говорить о чём угодно и сколько угодно.

   Судья в ответ лишь неохотно кивнул.

   -Так на чём же мы остановились? Ах, да... Мы говорили о тех огромных деньгах, что свалились на голову королю Хуану I как раз накануне прошлой Войны за Престол. По моим подсчётам, это не меньше трёх миллиардов сестерциев. Откуда они? Может быть, вы нам скажете, любезный Лектор Кардини?

   Внешне герцог продолжал оставаться спокойным и невозмутимым. При приближении Фалангуса, он даже не стал, в отличие от остальных, трусливо отводить взгляд в сторону.

   -Ваши обвинения лживы и нелепы. Двадцать лет назад у меня просто не могло быть такой огромной суммы денег.

   -Поэтому вам и пришлось одолжить их у одного очень богатого европейского правителя, а именно - германского императора Герхарда VII Барбароссы. Хотите доказательств?.. пожалуйста,- Фалангус снова подошёл к своему столику и взял сразу несколько книг и кипу старых бумаг,- Начнём с самого начала. Этот документ в моих руках - полный список государственных доходов и расходов Германской империи за 1983 год. Прошу вас лично ознакомиться, достопочтенный Андреас Пунио. За четыре года до войны на Пиренейском полуострове казна нашего северного соседа недосчиталась весьма кругленькой суммы. В пересчёте с дукатов на сестерции, получится как раз те самые три миллиарда. Они были списаны Герхардом VII, как "особые расходы". Далее... у меня ещё имеются отчёты таможенных, транспортных и жандармейских служб о секретном императорском железнодорожном составе, охраняемом так, словно это было само коронованное семейство. В апреле 1983 года он вышел из Вены и во время своего пути до Милана не сделал ни единой остановки. Позднее он был переправлен в порт Генуи, и его содержимое погружено на корабль, который затем отправился к берегам Испанского королевства. Вскоре эта самая сумма в три миллиарда, чудесным образом, всплыла в казне Хуана I и была целиком потрачена на военные нужды. Все подтверждающие документы, в том числе книга доходов и расходов казначейства Испании и контракты на закупку их страной новейшего вооружения у меня имеются. Дарю вам их на память, дорогой герцог Андреас Пунио.

   В зале суда тотчас поднялся невероятный шум. Так продолжалось несколько минут, после чего Лектор Кардини резко поднялся со своего места и с силой ударил ладонью по крышке стола. Все резко замолчали.

   -Эти доказательства ничего не стоят!