- Это не место для белой женщины, - предупредил он.
Она лишь презрительно скривила нос.
- Я могу позаботиться о себе, мистер Клантон, - в противном случае я бы никогда не решилась иметь какие-либо дела с вами! Встретимся возле мечети на Мускат-стрит. И я не хочу вытаскивать тебя из какой-нибудь забегаловки, или отрывать от какой-нибудь коричневокожей девки.
- Я буду там, трезвый и представительный, - заверил он ее. - Но как насчет немного выпить, прежде чем идти?
- Нет, спасибо! - отказалась она. - Я предпочитаю сохранить между нами только деловые отношения, а от виски у мужчин разыгрывается воображение. Увидимся вечером.
И она вышла из комнаты вызывающей походкой, покачивая бедрами, что заставило Клантона застонать от отчаяния и схватить бутылку виски. Она его озадачила. Если бы это был кто-то другой, он бы его просто послал. Но тут был предел его дерзости, он не посмел бы грубо отказать дочери старика Эллисона, миллионера и заросшего шерстью волка финансов, этого старого дьявола.
Он повертел фигурку дракона в руках и нахмурился.
- Коллекционер антиквариата, да? Обман!
Поднявшись, он заорал на официанта, бросил монету на стол и вышел через заднюю дверь. Через несколько мгновений он уже сидел в шелковом магазине, которым владел некий Якуб, старый еврей, который запустил свои пальцы во многие дела, помимо того о котором извещал всех знак на его двери, и чье ухо всегда было близко к таинственному пульсу Востока. Клантон поставил дракона перед ним и потребовал:
- Что это?
Якуб надел квадратные очки в стальной оправе и принялся рассматривать фигурку.
- Это дракон Као Тсу, - сказал он. - Но я не смогу приобрести его у вас. Вы, должно быть, украли его у Шарифа Ахмеда. Я слишком люблю жизнь, чтобы связываться с тем, что было украдено у этого дьявола.
- Это подделка, - сказал утвердительно Клантон.
- Если это подделка, то я - язычник, - ответил старый Якуб, любовно касаясь гладкой поверхности. - Да, да! Какая жалость! Я бы купил его себе, если бы не боялся Ахмеда. Он перерезал бы мне горло за это, конечно.
- Вы клянетесь, что это подлинник? - потребовал Клантон.
- Своей головой! - искренность старика была убедительной.
- Хм! - нахмурился сурово Клантон. - Я хочу знать, что эта девка будет делать дальше?
Затем он задал Якубу странный вопрос и получил странный ответ.
Если бы Марианна Эллисон знала об этом разговоре, ее уверенность, возможно, была несколько меньше, когда ее двухместный автомобиль замер у обочины, где стоял Клантон, как раз под уличным фонарем. Он сел рядом с ней, и она поехала вниз по переулку, следуя его указаниям.
- Вы принесли деньги, в случае если Рам Лал захочет больше? - спросил он.
- Я должна сказать, нет! - возразила она. - Он получил достаточно. Он должен предоставить мне все свои услуги, необходимые, чтобы получить правильного дракона.
- Ты высокомерная девка, - заметил он, и его глаза словно приклеились к округлостям ее колена. Случайно или нарочно ее платье снова было выше обычного, обнажая дюйм белой кожи над чулком.
- Как только вы закончите пялиться на мои ноги, - проговорила она. - Вы не могли бы сказать мне, в какую сторону повернуть на следующем перекрестке.
Она жестоко улыбнулась, он с неохотой обратил свое внимание на улицу. Чувствуя себя в полной безопасности рядом с ним, она использовала свое женское очарование, чтобы помучить его. Она знала о своем влиянии на него, и ей было приятно видеть вены на его лбу, набухшие из-за неудовлетворенных желаний.
- Поверните здесь, - указал он вскоре, и они остановились в грязном переулке в местном квартале. - Придется оставить коляску здесь. Они могут украсть колеса от нее прежде, чем мы вернемся назад, и она не пройдет в переулок, который нужен нам. Вот, это здесь.
В переулке было темно. Они на ощупь шли вперед, пока не вышли на открытое место, где с одной стороны выстроились в ряд гнилые, пустынные причалы.
- Этот склад. - Клантон указал на здание, смутно видневшееся перед ними. - Здесь есть кровать и некоторые запасы консервов в одной из нижних комнат, он прячется там, пока я не дам ему знать, что же предпринимает Ахмед после той кражи.
Свет не был виден сквозь закрытые ставни на окнах. Клантон постучал и тихо позвал:
- Рам Лал!
Ответа не было. Он попытался открыть дверь и обнаружил, что она не заперта. Он толкнул ее, и Марианна последовала за ним, когда он вошел. Она дрожала и схватила его за руку, когда они остановились в темноте.
- Дверь! Кто-то толкнул ее позади нас!
- Ветер, должно быть, - проворчал он. - Но где же Рам Лал?
- Слушайте! - Она судорожно вцепилась в него. Где-то в темноте раздавалось равномерное кап-кап, как если бы кто-то оставил не закрытым кран. Волосы на голове Клантона зашевелились, потому что он знал, что здесь не было никакого крана. Он торопливо чиркнул спичкой и поднял ее. Марианна закрыла ладонью рот, чтобы заглушить свой крик. Клантон выругался. В колеблющемся свете они увидели Рам Лала. Толстый смуглый индус сидел, развалясь словно пьяный, в кресле возле стола. Его голова склонилась на грудь, а глаза остекленели. И из перерезанного от уха до уха горла все еще вяло сочилась кровь, скапливаясь по капле в большую темно-красную лужу на полу.