Он бросил на нас хмурый взгляд и произнёс:
— Слэйна, твою мать сопроводят в покои, где она поселится. Думаю, пока меня не будет, она скрасит твою жизнь в замке.
Мы с мамой переглянулись.
— Ты будешь рядом, — я улыбнулась ей, смахнув выступившие слёзы.
— Да, моя кровинушка, — прошептала она в ответ.
В покои вошла служанка и выжидающе посмотрела на нас. Я, протяжно вздохнув, обратилась к маме:
— Тебе пора идти.
— Да. Увидимся завтра, — она встала с кровати и, улыбнувшись мне, направилась к выходу.
Когда за ней закрылась дверь, я уже знала, что буду делать дальше.
Подойдя к Нолану, провела ладонью по его спине. Он вздрогнул и резко повернулся ко мне. На его удивлённом лице мелькнула надежда и страх.
— Ничего не говори… — прошептала я и взяла его за руку. — Пойдём…
Он, как и обещал мне однажды, был нежен со мной.
Все дни, пока Нолан готовил войско к отправке на границу, при первой же возможности поднимался в покои. Где я ожидала его, в том виде, как однажды, он попросил меня.
И вот, наступил день, когда нам пришлось прощаться.
— Слэйна, береги себя, — с нежностью произнёс он.
— Хорошо.
Я приблизилась к нему и уткнулась лбом в его грудь.
— Вернись, пожалуйста.
— Хорошо.
Больше мы не проронили ни слова. Он обнял меня и, отстранившись, подошёл к вороному коню. Вскочил на него и отдал приказ:
— По коням!
Мужчины повскакивали на коней и поочерёдно покинули двор.
Я простояла, вглядываясь вдаль, пока ко мне не подошла мама.
— Доченька, похолодало… — приобняв за плечи, развернула меня, и мы пошли в замок.
Спустя семь полнолуний, к нам в замок зашла старушка, которая потребовала встречи со мной.
Я вышла к ней и поинтересовалась:
— Откуда путь держите?
— Из-за гор, — сиплым голосом ответила пожилая женщина.
— Довольны ли вы, как отобедали у нас?
— Да, детонька… — закивала старушка.
— Зачем видеть меня пожелали?
— Ну как же, — она обнажила беззубый рот, — у тебя под сердцем дракон.
Я невольно прижала ладони к округлившемуся животу.
— На моём веку первый дракон, — произнесла незнакомка, — Увидеть захотелось тех, кто подарил нам это чудо.
Улыбнувшись, я сказала:
— Меня вы увидели, а вот моего мужа… Увы, сейчас нет в замке.
— Я знаю. Но он скоро будет здесь, — махнув на ворота, добавила: — идёт по широкой дороге.
— Кто? — выдохнула я.
— Муж твой, — рассмеялась старушка.
Я устремила растерянный взгляд на отдалённый холм.
— А… откуда вы знаете? — пробормотала я.
— Мне Дарна велела оповестить тебя.
— Кто? — изумлённо просипела я.
— Ведьма хочет, чтобы ты не держала на неё обиды.
Я замотала головой.
— Не обижаюсь…
— Вот и хорошо, — сказала незнакомка и растаяла, как предрассветный туман.
Подобрав подол платья, я направилась к воротам.
— Миледи, вы куда? — поинтересовался стражник.
— Мужа встретить хочу.
Выйдя за ворота, прошла по каменному мосту и остановилась.
Сомнение, охватившее меня, исчезло, как только меня изнутри толкнул сын.
— Торопишь меня?
Уголки моих губ изогнулись в улыбке, и я пошла по широкой дороге.
Когда я поднялась на холм, то увидела пыль, вздымающуюся из-под копыт скачущих лошадей.
Отойдя с дороги, начала всматриваться в лица, приближающихся всадникам.
Как только вороной конь встал на дыбы около меня, с него спрыгнул Нолан.
Он, раскинув руки, ошалело посмотрел на меня и спросил:
— У меня будет сын?
Я кивнула, прижав ладони к животу.
Нолан, закинув голову, прокричал:
— У меня будет сын!
Пока мы шли в замок, Нолан рассказал, что его войску удалось уничтожить врага на границе. И пару лет можно жить спокойно.
Я же рассказала про загадочную старушку и послание от Дарны.
Ему не понравилось, что я слепо поверила подозрительной незнакомке. И он взял с меня обещание, что я впредь не буду столь легковерна.
Приобняв меня за плечо, он прошептал:
— Как же я соскучился по тебе Слэйна.
Я, смутившись, опустила взгляд.
Дотронувшись до моего живота, Нолан сказал:
— И по тебе, сыночек, — поцеловав меня в голову, добавил: — спасибо тебе, любимая.
Улыбнувшись, я сморгнула выступившие слёзы.
Я была счастлива.