– Это было минут через десять после того, как Монтегю нырнул?
– Да, примерно.
– Мистер Лиленд и мисс Штамм тоже говорят о машине, правда, их показания расходятся.
– Ну да, слышал, конечно, слышал, – продолжал свое Грифф. – Ковыряюсь там и соображаю, чья это может быть тачка.
– Я сам был бы рад это узнать, – сказал Ванс, глядя на кончик своей сигареты. – А не могли бы вы вспомнить, куда она двигалась?
– В сторону Спайтен-Дайвила, – решительно заявил Грифф. – Откуда-то с востока. Вначале у скалы было как-то подозрительно спокойно и тихо. Мне это не понравилось. Я хотел было позвать Лиленда, но потом решил попробовать понырять. Глубина там всего лишь по грудь. Никого я, конечно, не нашел. Вот тут-то и услышал шум мотора…
– Будто машина стояла на дороге? – перебил его Ванс.
Точно… Потом обороты двигателя увеличились, и она поехала но Ист-роуд. Ну а я поплыл назад, удивляясь, кто бы это мог покинуть поместье.
– Судя по записке, которую мы нашли в одном из костюмов Монтегю, в десять часов у восточных ворот его ждала дама.
– Вот как? – Грифф неприятно рассмеялся. – Значит, этот ветерок улетел?
– К сожалению, вы ошибаетесь. Видите ли, – вздохнул Ванс, – – тело Монтегю найдено нами возле Клоува, в скалах.
Грифф сощурил глаза так, что они вообще пропали с лица.
– Ага, значит, вы его нашли? – спросил он сердито. – Отчего же наступила смерть?
– Пока не знаем. Судебно-медицинский эксперт уже едет. Но труп выглядит неважно: разбита голова, тройной след на груди, как от лапы…
– Подождите, подождите минуту! – хрипло закричал Грифф. – Эти три царапины близко друг от друга?
Ванс кивнул, не глядя на него.
Да, почти рядом, параллельно.
Грифф обмяк в кресле.
– О, бог мой! – пробормотал он, обхватив голову руками. Потом пристально поглядел на Ванса. – Вы сказали Штамму?
– Конечно, ответил тот равнодушно… – Меньше часа назад, как только вернулись. – Ванс помолчал и спросил совершенно неожиданно: – А в экспедиции вы со Штаммом ездили?
Грифф был явно удивлен такой переменой темы.
– Н-нет… Никогда не любил подобных мероприятий, правда, пару экспедиций ему снарядил. Я вообще считаю за правило помогать своим клиентам деньгами. И хотя Штамм все мне вернул…
Ванс прервал его жестом.
– Скажите, вы лично никогда не интересовались тропическими рыбами?
– Говорить, что я ими совсем не интересовался, было бы сильным преувеличением. – Грифф ответил спокойно, но глаза его сощурились, будто от замешательства. – Они яркие, красивые и все такое…
– В коллекции Штамма есть драконоподобные рыбы?
Грифф побледнел и как-то подобрался.
– Боже мой! Не хотите же вы сказать…
– Чисто академический интерес, – перебил его Ванс, махая рукой.
Грифф кашлянул.
– Да, черт возьми! – воскликнул он. – Несколько штук, да и то неживых. Штамму пришлось их заспиртовать. Кстати, в них всего-то дюймов двенадцать в длину, правда, внешность настоящего дьявола. И название такое трудное…
– Chauliodus sloanei?
– Что-то похожее… Однако, мистер Ванс, я не понимаю, какое они имеют отношение к этому делу?
Ванс вздохнул.
– Вот и я не понимаю. Но коллекция тропических рыб Штамма меня ужасно привлекает.
Как раз в эту минуту в гостиной появились Штамм и доктор Холлидей.
– Я уезжаю, джентльмены, – объявил последний. – Если понадоблюсь, мистер Штамм знает, где меня найти. – И, круто повернувшись, величественно удалился.
А Штамм так и уставился на Гриффа.
– Значит, маслица в огонь подливаешь?
Грифф пожал плечами, словно понимая, что никакие доводы тут приняты не будут.
Штамму ответил Ванс:
– Мы с мистером Гриффом обсуждали ваших рыб.
Штамм посмотрел на них весьма скептически и молча вышел из комнаты. Следом Ванс отпустил Гриффа.
А мы все притихли и молчали до тех пор, пока в гостиную не ворвался детектив Бурке с известием о прибытии судебно-медицинского эксперта.
Глава 13
Три женщины
Оглядев нас довольно ядовито, доктор Доремус остановил взгляд на сержанте.
– Ну и ну, – сказал он, соболезнующе качая головой. – Значит, труп вернулся. Может быть, стоит осмотреть его побыстрее, пока он снова не удрал?
– Он не здесь, а на Ист-роуд, – сказал Ванс, поднимаясь. – Придется ехать на машине.
Мы взяли с собой Бурке и уселись в автомобиль Ванса. Доремус покатил сзади на своем. Обогнув дом с южной стороны, мы выбрались на Ист-роуд. Возле скалы, у которой дежурил Сниткин, Ванс затормозил и зашагал к промоине. Мы гуськом потянулись за ним.