Когда с пряниками было покончено, Ричард помог Горгасу сесть на Ригеля и объяснил, как следует держаться, чтобы не упасть.
- Раньше у него было настоящее седло, но у того седла случайно лопнули ремни… Так что сегодня вам придется прокатиться без седла, - сказал он королю. А Ригеля предупреждающе похлопал по носу, стряхивая на землю прилипшие крошки.
– Не носись, как угорелый, ладно?.. Его Величество никогда раньше не ездил верхом.
Слов Ригель, разумеется, не понимал, но урезонивающий тон Эйсли понял хорошо, и не понесся вскачь, как в случае с Гильомом, а пробежался по пологому склону ближней горы мягкой и плавной рысью, которой катал детишек из деревни возле замка Эйсли – то есть тех, кому хватало храбрости приблизиться к дракону. Несколько раз пробежав взад-вперед, Ригель остановился перед Ричардом, мягко присев на лапы, и Горгас неловко соскользнул на землю.
Выглядел он совершенно потрясенным.
- Ну что, ваше величество, вам нравится дракон?.. - спросила Алисон.
Горгас только кивнул, не в силах найти подходящих слов.
- Так, значит, по рукам? - спросил Гильом. – Раз он вам нравится, он – ваш. Мы забираем меч?
Ричарду показалось, что Орси слишком неосторожен. Подобная торопливость, по мнению Эйсли, непременно должна была насторожить их собеседника. Но, с другой стороны, Горгас, должно быть, так привык обманывать других, что просто не ожидал, что люди тоже попытаются его перехитрить.
- Да, - сказал он, ударив по руке Орси своей зелёной лапищей. - Берите свою железяку... Если Эдварду она дороже, чем единственный на целом свете ездовой дракон - пусть забирает, мне не жалко.
- Спасибо, - сказал Гильом. – Прощай, король. Пошли домой, друзья...
Ригель, услышав слово "домой", заметно оживился. Сделав несколько прыжков вокруг Алисон с Ричардом, он первым ринулся вперёд по вьющейся среди гор дороге. Казалось, что горы содрогаются от его топота.
- Эй, стой! Куда!!! - завопил Горгас. - Верните его назад!
Ричард, едва сдерживая смех, пожал плечами.
- Он теперь ваш. Так что верните его сами.
Король разозлился так, что все его налившиеся кровью бородавки почернели.
- Ах, вы так?! Ну, значит, сделка отменяется! Верните меч!
- Ни в коем случае, - твердо возразил Ричард. – Мы отдали вам дракона, вы нам – меч. У вас нет причин нас в чем-то обвинять. Вы сами поклялись, что, если сделка вас устроит, вы не станете задерживать нас в своих землях и дадите нам уйти вместе с мечом. Именно это мы и сделаем. А если вы решите с нами драться – значит, клятва Короля Нижнего мира ничего не стоит...
- Я уже молчу о том, что в этом случае и вы, и ваша стража можете серьезно пострадать, - вставила Алисон. – Особенно, если дракон решит вступить в сражение на нашей стороне…
Ричард с усмешкой поддержал свою жену :
- Да уж. Кто их поймет, этих драконов? Одному Богу известно, что у них может быть на уме!
Горгас с возмущением воззрился на него.
- Обманщик! Какой же ты рыцарь, если лжешь, как... Как...
- Как тролль? – невинным тоном подсказал Горгасу Ричард.
- Видите ли, государь, у нас считается, что следовать чужим обычаям на чужих землях - это значит, проявлять тем самым уважение к хозяевам, - добавил Гильом с издевательской любезностью.
- К тому же, они здесь и ни при чем. Идея, насколько я поняла, принадлежала Алисон, а эти двое всего-навсего сумели ей немного подыграть, - сказала леди Клеменс, здорово подпортив этим торжество обоих рыцарей.
- Как же хорошо снова оказаться дома!.. – с чувством произнесла Алисон, когда они шагали по горной дороге полчаса спустя.
Все удивленно посмотрели на нее.
- Я хочу сказать – в Верхнем мире, - сказала она. Ричард подумал, что она права. Если еще недавно он сказал бы, что чувствовать себя дома здесь, в диких горах, находившихся за много дней пути не только от их замка, но и вообще от человеческого жилья, совершенно немыслимо, то теперь вообще все, что находилось на поверхности, действительно казалось Эйсли удивительно привычным, безопасным и благожелательным.
- Вы правы, леди, - с усмешкой признал Гильом. – Похоже, после посещения Нижнего мира впору бросать странствия – все равно везде будешь чувствовать себя до отвращения уютно.
- Ну, а я почувствую себя дома не раньше, чем вернусь в Алларию, - сказала леди Клеменс. – Хорошо, что граница не слишком далеко. Думаю, к завтрашнему дню мы уже выберемся из владений троллей.
Веселье на лице Гильома погасло, словно кто-то неожиданно задул свечу.
- Да... верно, - сказал он.
Ричард почувствовал, что внутренности сжались, как будто он падает с огромной высоты. Рыцаря замутило. Надо же, а он совсем забыл про проклятую ведьму и про их с Гильомом уговор!.. Да что там Ричард, даже у Гильома, судя по его недавнему веселью, это совершенно вылетело из головы.
Ричард посмотрел на Орси, пытаясь угадать, о чем он думает, но Гильом уже овладел собой.
- Надо отыскать Патрика с Филиппом, - спокойно заметил он. – Надеюсь, что они не потеряли наших лошадей. Иначе предсказание леди Клеменс следует признать слишком оптимистичным. Пешком мы не доберемся до границ Алларии и за три дня.