- Не думаю, что ваш дракон - опытный соблазнитель, - возразил Гильом. - Сдаётся мне, будь он постарше, он бы вел себя иначе...
Алисон скептически хмыкнула, но возражать не стала. Ригель со своей внезапно вспыхнувшей страстью в самом деле выглядел смешно.
То ли драконица решила пококетничать и заставить своего воздыхателя как следует побегать за собой, то ли она, наоборот, хотела таким способом отделаться от надоедливого ухажера, но она внезапно развернулась и полетела в сторону долины. Ригель рванул следом за ней. Со стороны погоня выглядела несколько комично – по размерам черный дракон был похож на галку, которая вздумала преследовать большую серую цаплю. Люди, столпившись на земле, следили за полетом двух драконов, как завороженные, но минуту спустя Ричард все же очнулся и сказал :
- Давайте-ка не будем дожидаться, пока они закончат свои брачные игры, а попробуем добраться до пещеры раньше, чем драконица вернется. Ригель нас потом догонит, а вот нам его «Прекрасной Даме» лучше не показываться на глаза.
- На удивление дельная мысль, - сказал Гильом. – Сворачиваем лагерь!
Филипп насупился. Должно быть, он считал, что Орси не должен распоряжаться так, как будто бы удачная идея посетила именно его. Но Патрик уже бросился скатывать одеяла и закреплять прочую поклажу на седельных сумках, и оруженосцу Ричарда, волей-неволей, пришлось последовать его примеру.
- Дальше идти нельзя, - сказала Алисон через пару часов после того, как они вошли в пещеру. – Иначе Ригель нас не найдет.
- Да бросьте. Он ведь как-то нашел нас в лесу, когда мы уезжали из вашего замка, - возразил Гильом, которого, по мере приближения к их цели, все заметнее охватывало нетерпение.
- В лесу – это совсем другое дело, - возразила Алисон. – Сколько развилок мы уже проехали с тех пор, как въехали в эту пещеру? У драконов, разумеется, хороший нюх, но ведь всему же есть какие-то границы…
- И потом, здесь и без этого хватает непривычных запахов, - поддержал жену Ричард. – Вся эта сырость, и наросты на камнях, даже сама вода… Вплоть до сегодняшнего дня я никогда бы не подумал, что камни способны пахнуть, но у этих подземелий явно есть свой запах. Воздух здесь кажется совершенно не таким, как на поверхности. Вот интересно, можно ли пить эту воду?..
- Можно, - заверил Гильом. – Тролли едят и пьют, по большей части, то же, что и мы. Если мы здесь заблудимся, то не умрем от голода. Раз тролли могут есть эти грибы и этот мох, значит, мы тоже можем. Хотя я не поручусь, что с непривычки у нас не случится несварение желудка.
- Лично у меня несварение желудка начинается при одной мысли о том, чтобы есть эту слизь, - мрачно сказал Филипп, глядя на похожий на водоросли мох, растущий на стенах пещеры.
- Это ты сейчас так говоришь, - с усмешкой возразил Гильом, едва ли не впервые соизволив вступить в разговор с оруженосцем Ричарда. – А вот если бы ты, к примеру, блуждал в этих подземельях уже пару-тройку дней, то он наверняка показался бы тебе гораздо более аппетитным… Ладно. Раз вы полагаете, что Ригель может потерять наш след, если мы пойдем дальше – то ничего не поделаешь. Устроим небольшой привал и подождем. Но для начала – предлагаю потушить лишний фонарь. У нас всего восемь свечей, а сколько нам придется ждать дракона – неизвестно.
Когда путники расседлали лошадей и уселись на каменном полу у относительно сухой стены, Алисон посчитала, что сейчас самое время расспросить Орси.
- Я все время думаю про королевский меч... – как будто рассуждая про себя, произнесла она. – Так странно, что тролли смогли украсть его в единственный момент, когда он находился в городе! Как ни крути, но выкрасть меч у ювелира было куда проще, чем пробраться во дворец.
Ричарду, знавшему об их уговоре, показалось, что Алисон слишком резко берет быка за рога, но Гильом ничего не заподозрил.
- Это верно, - согласился он. - Большую часть времени Эдвард держал меч при себе. Даже когда он спал, меч находился в королевской спальне, а охрана во дворце надёжная. Я тоже много размышлял об этой краже. И все это кажется мне крайне подозрительным. Камень из рукоятки выпал в тот момент, когда мы фехтовали с Эдвардом, так что я сам вызвался отнести меч мастеру. Так что, выходит, о том, что меч у ювелира, знали только я, Эдвард, сам ювелир и его подмастерья. Ну ещё, наверное, Ее величество. Видимо, ювелир кому-нибудь похвастался, что чинит королевский меч... Или кто-нибудь из его помощников начал болтать об этом в городе. Неплохо будет после возвращения в столицу выяснить, у кого именно такой длинный язык! - Гильом со значением посмотрел на Ричарда, как будто говоря - "Займитесь этим, Эйсли. Вы же знаете, что сам я не смогу".