— Вы сделали все, что могли, — мягко произнесла я. — Вам нужно отдохнуть, ллара.
Эула слабо улыбнулась мне и сказала:
— Поживешь пока в моей комнате; сама я буду спать в другом месте. Не открывай никому, кроме меня, и не выходи. В храме люди Блейна, раненого эньора, они, как и он, бесчестные, от них не знаешь, чего ждать. Лучше тебе не попадаться им на глаза.
— Потому что я перерожденная?
— Потому что ты красавица.
— Вряд ли я заслуживаю столь гордого звания. Ллара Эула, чем я могу вам помочь? Дайте мне дело.
— Потом, Валерия, потом, — поморщившись, проговорила драконова невеста. — Давай сначала позавтракаем.
Против этого я не имею ничего против!
Глава 2
— Эй, Рик! — подозвала я мальчишку; он приглядывал за мной, точнее, следил по наказу своей ллары.
Юный служитель сделал вид, что не услышал меня, и шмыгнул в тень.
— Да брось ты, — протянула я, — тебя и так отлично видно. И слышно. Я знаю, ты за мной следишь, и совсем не обижаюсь. Подойди-ка, надо поговорить.
— Времени нет.
— Ой-ой, — хмыкнула я и, сложив руки на груди, произнесла игриво: — Шататься здесь целый день у тебя есть время, а поговорить с важной перерожденной особой – нет?
— Я не шатаюсь, а выполняю поручение своей ллары! Она так и знала, что вы из комнаты выйдете, а вам нельзя! Ну-ка зайдите внутрь и запритесь, покуда…
Раздались уверенные мужские шаги, и служитель замолк. Стараясь не издавать ни звука, я вернулась в комнату и закрыла дверь на засов, затем приникла ухом к двери и прислушалась.
Шаги стали ближе, громче; так и чувствовались нетерпение и сердитость того, кто шел. Остановившись аккурат у двери в комнату ллары, которую она мне любезно «отдала», этот кто-то с силой в нее, в дверь, постучал.
Я вздрогнула, но осталась на месте.
— Эньор, ллары Эулы здесь нет! — подбежав, предупредил Рик.
— Где она? — спросил мужчина за дверью; голос его был грубым, а тон требовательным.
— Не знаю, она не сказала.
— Врешь, щенок! Выгораживаешь старуху!
— Она не старуха! — возмутился громко служитель.
Раздался четкий звук шага, затем испуганный мальчишеский вздох, треск ткани и тихая угроза:
— Еще раз повысишь на меня голос, грязь храмовая, я тебе язык вырву. Понял?
Бедный Рик что-то пискнул, и его отпустили, точнее, отшвырнули.
— Найди ллару, и поскорее, и скажи, что если она не станет лечить нашего господина, ей не поздоровится. Мы не боимся Дракона – так и передай.
— Д-да, эньор…
В дверь снова ударили, и с такой силой, что дерево застонало, затем агрессивный тип убрался.
Я перевела дыхание, подождала немного и открыла дверь. Служитель сидел прямо на каменном полу у двери, обхватив колени руками; его рубашка была разорвана.
— Рик, — тихо сказала я и присела перед ним, — этот человек тебя ударил?
— Только встряхнул, — неохотно ответил мальчик.
— Вряд ли он угрожал впустую. Где же ллара Эула?
— Не знаю…
Рик здорово испугался, да я и сама перетрусила, когда этот громила-угрожатель ударил в дверь. Ллара Эула была уверена, что его господин Блейн не выживет. Куда же она ушла и зачем?
— Куда могла подеваться ллара Эула? — спросила я.
Служитель ничего не ответил. Коснувшись его плеча, я сказала мягко:
— Не бойся, мы что-нибудь придумаем. Где может быть ллара? Я не видела ее со вчерашнего утра.
— Так и я не видал ее с утра, — ответил мальчик и посмотрел на меня глазами, полными слез. — Они ведь убьют ее! Блейн уже раздулся от яда, вот-вот отойдет!
Снова послышались шаги, на этот раз торопливые, и я, взяв Рика за руку, потянула скорее за собой. Мы успели закрыться в комнате до того, как громила вернулся.
— Эй ты, невеста драконова! — сказал он, подойдя вплотную к двери. — Я знаю, что ты здесь, я слышал твой голос! Выходи и беги в Святилище. Не выйдешь – выломаю дверь и отволоку туда сам. Не артачься, тебе же хуже будет. Щенок тоже пострадает.
Мы с Риком переглянулись. Вот это положеньице!