Выбрать главу

— Я люблю его, а Ол говорит, что это блажь, что мне надо забыть его, иначе я буду страдать. Ну и пусть! Пусть. Пусть он умрет раньше, я тоже тогда умру!

Лора помотала головой. Ничего не поняла, кроме того, что Ануки, кажется, в кого-то влюблена, и этот кто-то не устраивает ее семью.

Глава 6

Громкий стук в дверь заставил их вздрогнуть. Ануки быстро вытерла слезы.

— Оларди! Рей у тебя? — раздался с улицы громкий бас.

Ануки вздрогнула и метнулась к выходу. В дом вошел, как показалось Лоре, двустворчатый шкаф, но нет, это все же был человек, просто такой широкий в плечах и с мощной грудной клеткой, что не вмещался в проем.

— Ануки? — гость остановился и чуть подался назад, а потом вперед. — Ты здесь?

— Гор, милый, — Ануки подбежала и повисла у мужчины на шее. Он подхватил ее и поднял.

Лора смотрела с интересом. Ануки и Гор рядом смотрелись как тойтерьерчик с ротвейлером. Неужели вот из-за этого громилы она только что лила слезы?

Гор… имя, конечно, соответствует носителю. На его большой голове кудрявились рыжие лохмы, стянутые сзади в хвост, крупные черты лица не обладали красотой и сообщали всем, что Гор простой парень, но связываться с ним лучше не стоит.

Гор тем временем опустил девушку на пол.

— Ануки, Рей у вас? Мы шли к начальнику порта, когда он вдруг резко свернул и сказал, что ему срочно нужно увидеть Оларди. Я сдал все документы и теперь ищу его. Там на улице творится что-то не очень хорошее. Видел отряд вооруженных людей и, кажется, они идут куда-то в этот район… — Гор не договорил, потому что наконец-то заметил Лору, его глаза удивленной выкатились. — Так вот почему он рванул сюда на всех парусах! Сирена! Вот дела!

Радость Гора не разделяли ни Лора, ни Ануки.

— Рей там, — Ануки махнула рукой в глубь дома, Гор поспешил туда.

— Это кто? — Лора теперь решила выяснять все сразу, чтобы не оказаться снова в неприятной ситуации.

— Старший помощник Рея Фарелла на «Красавице».

— Это его ты так сильно любишь? А почему твой брат против? Мне кажется он хороший человек…

Ануки закатила глаза.

— Вот именно… человек! А я-то нет!

Лора вздрогнула, прищурилась, посмотрела на ее темное блестящее от недавних слез лицо.

— Э-э-э… что ты имеешь в виду? Не человек из-за этого? — Лора показала пальцем на голову, намекая на рога.

— Из-за этого, но не только. Да, мы похожи на людей, но только внешне. У нас внутри все не так. У нас два сердца, у нас по-другому идут процессы старения, мы живем лет триста, а некоторые и больше…

— Ого! — Лора представила два сердца, и потом и еще кое-что другое и покраснела, Ануки понял ее правильно и горько усмехнулась.

— Ну, там, — она провела рукой в области живота, — не сильно отличается, если ты это хотела узнать, так что союз гвуарда и человека возможен. Плотский союз, имею в виду. Правда, дети от него рождаются монстрами. Их не оставляют в живых. Поэтому наша любовь обречена. Оларди отправил меня домой, в горы, где живет наше племя, чтобы я поскорее забыла о запретной любви. Но ко мне пришла Ихес, — Ануки возвела руки вверх, — она велела идти сюда и найти тебя, книса.

— Да что такое эта книса? — не утерпела Лора.

— Почтительное обращение, — пояснила Ануки, — но не ко всем. К тебе, как к воплощению силы моря, созданию Скрама.

Лора потерла виски, от обилия информации ей стало совсем нехорошо. В комнату быстрым шагом вошел Оларди, за ним Рей и Гор.

— Дом окружают гвардейцы, — сообщил Оларди, — думаю, Сардан подал жалобу губернатору.

— Их там человек двадцать, всего-то, — сказал Гор, — я видел, как они маршировали по улице.

— Видимо, ты видел не всех. Один отряд поджидает на соседней улице, как раз там, куда ведет запасной выход.

— Скрам их возьми! — выругался Гор.

Рей молчал, его взгляд был обращен на Лору и прожигал насквозь, от чего чешуйки на груди, казалось, раскалились, Лора накрыла их рукой — они были холодны, как рыбья кожа.

— Думаю, вам надо покинуть мой дом, — сказал Оларди.

Выглядел он спокойным, от этого Лоре стало совсем страшно. Ануки принесла длинный плащ с капюшоном и накинула на Лору и сама надела такой же.

— Мы с книсой попробуем уйти через крышу, — сказала она. — Надо просто немного отвлечь их.

Гор кивнул, Рей посмотрел на Оларди, тот кивнул.

— Хорошо, я постараюсь их задержать.

По узкой лестнице все четверо поднялись на чердак, а оттуда вылезли на крышу.

— Вон они, — шепотом сказал Гор, — притаились.

Смотреть вниз Лора не стала, ей и так было страшно, а тут еще и высоко. Крыши соседних домов стояли впритык, поэтому они легко миновали один дом, второй, потом Гор открыл люк и все спустились по небольшой лесенке на чердак. Хозяйка дома очень удивилась, увидев незваных гостей, спустившихся по лестнице, и уже открыла рот, собираясь закричать, когда Ануки сказала что-то на незнакомом Лоре языке. Женщина, голову которой тоже украшали рога, отступила на шаг, нахмурилась, но кричать передумала.