— Да разве об этом речь? — поморщился Ф'лар. — Все равно он уже увидел гору. И то, какие здесь просторы...
— Значит, мы должны первыми заявить свои права, — решительно проговорила Лесса. — Меня не интересует, сколько своих сыновей хочет поселить здесь Грож. Все равно право первого выбора остается за всадниками. И Джексом может нам помочь.
— Пройдет еще немало времени, прежде чем Джексом встанет на ноги, — заметила Брекка, и по лицу Лессы скользнула легкая тень недовольства.
— Не волнуйся, я найду способ умерить притязания Грожа, — добавил Ф'лар.
— Стоит пролезть одному, как следом за ним ринутся другие, — задумчиво проговорила Брекка, — да их и винить трудно. Эта часть Южного кажется настолько привлекательней наших северных поселений...
— Мне не терпится подобраться поближе к этой горе, — Ф'лар повернулся к югу. — Я знаю, Джексом, что ты еще нездоров, но все же попробуй выяснить, сколько файров — из тех, что крутятся вокруг Рут'а, — родом из Южного?
— Они не из Южного Вейра, если тебя интересует именно это, — ответила Шарра.
— А ты откуда знаешь? — спросила Лесса.
Шарра пожала плечами.
— Их невозможно приручить. Стоит кому-нибудь приблизиться, как они сразу исчезают в Промежутке. Ведь их привлекает Рут', а не мы.
— Просто мы — не их люди, — сказал Джексом. — Но я постараюсь выяснить про них все, что можно...
— Будь так добр, — распорядилась Лесса. — И если здесь появится хоть один из Южного Вейра... — она оборвала фразу.
— Пожалуй, нужно дать Джексому отдохнуть, — вмешалась Брекка.
Ф'лар жестом пригласил Лессу следовать за ним.
— Хороши гости! — хихикнул он. — Пришли навестить больного — и даже слова ему сказать не дали.
— Да мне пока и говорить-то особо не о чем, — и юноша сердито оглянулся на Брекку и Шарру. — Но когда вы прилетите в следующий раз, все будет по-другому.
— Если случится что-то интересное, пусть Рут' передаст Рамот'е или Мнемент'у.
Брекка и Шарра вышли проводить гостей. Джексом тоскливо вздохнул, потом решил, что пора выбросить из головы мысли о том, что две недели назад он был на грани смерти. Это мрачное известие совсем выбило его из колеи, а жизнь тем временем уже подкидывала новые проблемы.
Их набралось несколько. Больше всего его по-прежнему волновал вопрос, что же он мог наболтать в бреду. Джексом пытался припомнить то время, но единственное, что он ощущал тогда, — чередование холода и жара да еще неясные кошмары.
Еще он обдумал визит своего опекуна. Так, оказывается, Лайтол его любит! Скорлупа и Осколки! Он совсем забыл расспросить Лайтола о Коране. Надо будет послать ей пару слов, она наверняка уже слышала про его болезнь. А может, лучше этого не делать? Так проще будет разорвать их отношения. Теперь, когда он встретил Шарру, продолжать роман с Кораной совсем расхотелось. Надо будет обязательно поговорить с Лайтолом.
Что же все-таки он говорил в беспамятстве? Отдельные бессвязные слова? Целые фразы? Может быть, и беспокоиться-то не о чем?
Вот что ему совсем не понравилось — так это явление лорда Грожа. Если бы не эта дурацкая болезнь, Грож бы так и не узнал про здешние места. По крайней мере до тех пор, пока всадники сами не позволили бы ему узнать. А еще эта гора... Слишком необычная, такую и захочешь — не забудешь. Любой дракон запросто отыщет. Или нет?.. Для прыжка через Промежуток дракону необходимо получить от всадника четкую картинку. А если картинка будет из вторых рук? В конце концов, Д'рам и Тирот' попали сюда именно благодаря тому, как описал это место мастер Робинтон. Но Д'рам и Тирот' — очень опытные, таких мало...
Джексом страстно захотел выздороветь — и поближе подобраться к удивительной горе. Он хотел быть первым. Сколько ему еще болеть...
На следующий день ему разрешили искупаться. Брекка сказала, что плавание укрепляет мышцы, но Джексом решил, что мышц у него не осталось совсем. Он так изнемог, что, едва добравшись до постели, снова уснул.
Разбуженный прикосновением Шарры, он завопил и резко сел в постели, озираясь по сторонам.
— Что случилось, Джексом?
— Я видел страшный сон, кошмар!
Он был уверен, что произошло что-то ужасное, но, оглянувшись, увидел Рут'а, который мирно спал, растянувшись рядом; его нос находился на расстоянии ладони от ступни Джексома. На спине у дракона и рядом с ним, чутко вздрагивая, дремало не меньше дюжины огненных ящериц.
— Ну вот, теперь ты совсем проснулся. Что же случилось?
— Сон был такой живой... и все-таки ускользнул без следа. Мне так хотелось бы его вспомнить!
Шарра положила ему на лоб прохладную ладонь, но юноша резко сбросил ее.
— Нет у меня никакого жара, — капризно сказал он.
— Разве я говорю, что есть? А как голова? Глаза?
Он сердито и нетерпеливо отвечал, что все в порядке, потом вздохнул и виновато улыбнулся.
— Какой я зануда, правда?
— Хорошо еще, что не всегда, — улыбнувшись, девушка опустилась на песок рядом с его постелью.
— Если каждый день я буду плавать немного подольше, через сколько дней я окончательно поправлюсь?
— К чему такая спешка?
Джексом усмехнулся и указал в сторону горы.
— Хочу добраться туда раньше лорда Грожа.
— Ну, — Шарра лукаво взглянула на него, — это не так уж сложно, теперь силы будут возвращаться к тебе быстрее. Мы просто не хотим, чтобы ты слишком перенапрягался. Лучше потерять недельку, чем заработать осложнение и начать все сначала.
— Осложнение? А как я узнаю, если оно начнется?
— Очень просто. Снова появятся пятна перед глазами и головные боли. Так что, пожалуйста, Джексом, лучше слушайся нас.
Ее синие глаза смотрели на него почти умоляюще, и Джексому хотелось думать, что она тревожится о нем больше, чем об обычном пациенте. Не спуская с нее глаз, он медленно кивнул в знак согласия и в награду получил нежную улыбку.
К вечеру нагрянули Ф'нор с Д'рамом. Оба были в полном боевом снаряжении, драконы навьючены мешками с огненным камнем.
— Завтра ожидают Падение Нитей, — сказала Шарра, поймав вопросительный взгляд юноши.
— Снова Нити?
— Они падают по всему Перну, и здесь, над бухтой, падали уже три раза с тех пор, как ты заболел. Да, ведь это случилось на следующий день после того, как ты здесь очутился, — она улыбнулась, увидев, как он застыл с открытым ртом. — Зато нам довелось увидеть редкое зрелище — драконов в небе. Они прикрывали только наше убежище — об остальном позаботились личинки.
Девушка приветливо помахала всадникам — они уже шли по берегу, расстегивая летную амуницию. Кант' и Тирот' сбросили мешки с камнями на песок и, высоко подняв крылья, с блаженным курлыканьем погрузились в теплую ласковую воду. Рут', вздымая брызги, поспешил присоединиться к ним. Большая стая файров, в восторге от такой компании, с радостными воплями носилась над головами трех драконов.
— Ты посвежел, Джексом, — произнес Ф'нор, крепко пожимая ему руку, — сегодня вид у тебя куда лучше.
Д'рам, соглашаясь, кивнул.
— Знаешь, что я тебе скажу, — снова заговорил Ф'нор, присев на корточки рядом с постелью, — редкое удовольствие видеть, как сражается твой малыш. До чего же он ловок и увертлив! Перехватил втрое больше Нитей, чем взрослые драконы. Ты здорово его натренировал!
— Вряд ли мне завтра позволят сражаться?
— Нет, даже не надейся, — решительно произнес Ф'нор. — Сейчас твой единственный долг перед холдом и Вейром — поскорее встать на ноги. Встать на ноги и посмотреть на все свежим взглядом! Я тебе завидую, Джексом, честное слово завидую — тебе выпал такой шанс! — И правда, в усмешке Ф'нора сквозила искренняя зависть. — Ведь я так и не успел здесь полетать. С высоты видно, что леса тянутся далеко-далеко, куда ни кинешь взгляд, — он сделал широкий жест рукой. — Да ты и сам увидишь. Хочешь, в следующий раз я привезу тебе бумагу, чтобы ты мог рисовать и делать записи?
Джексом молча кивнул, горло у него сдавило.
— Спасибо тебе за все, Ф'нор, — пробормотал он.
Из-за деревьев появились Брекка и Шарра. Молодая женщина быстро подошла к супругу, но не обняла его, как ожидал Джексом, а как-то нежно, почти робко опустила руку на его плечо. Слегка смутившись, Джексом отвернулся и увидел, что Шарра тоже наблюдает за Ф'нором и Бреккой. На лице ее застыло странное выражение, которое тотчас исчезло, когда девушка заметила, что Джексом смотрит на нее.