Однако, тот глупый послепраздничный разговор всё-таки кое-что открыл старшему редактору – количество отрицательных качеств Иды Ким. Неуправляемый гнев, враньё, загул, отсутствие слуха, склонность ломиться в чужие двери – многовато для одной сотрудницы. Впрочем, вскоре девяносто девять историй выйдут из-под её пера и тогда одной гневной, уходящей в загул вруньей, без слуха, но с зачатками домушника в журнальном офисе станет меньше. Немного осталось продержаться, немного осталось потерпеть, и скоро Ида Ким покинет чудный коллектив, забрав с собой байки о лягушках, драконах и вездесущих дверях в параллельные миры.
Впрочем, спустя ещё неделю у новостной колонки значительно прибавилось неприятного материала, что несколько беспокоило старшего редактора. Оттуда и отсюда поступали известия, тут и там блуждали слухи о пропадающих без вести горожанах и тех жителях пригородов, которые по каким-либо причинам оказывались в чертах города. А спустя ещё неделю сообщилось, что подобным манером без вести пропал популярный ведущий, чей канал специализировался на разоблачении мистических историй и циничном исследовании предположительно проклятых мест.
Какими ветрами его занесло с другого конца страны? Никто не знал, лишь обещание скорого сюрприза, оставленное на личной страничке, будоражило умы подписчиков и следователей.
Исключительно посещение виртуального журнала объединяло всех пропавших. Но разве может служить многомиллионное сообщество уликой? Разве абстрактное начало затерявшейся в потоке новостей байки, может оказаться причиной исчезновений? Детская страшилка, чушь и вздор, но не то, что заслуживает внимания рассудительных и последовательных.
«Вы наверняка слышали про «ритуал одиннадцати миль»? А это ритуал «драконья контора». Не сосчитать во Владивостоке адвокатских контор. Но есть та, чью неприметную дверь охраняют золотые слова, есть та, которая открывается в час дракона, чтоб… Чтоб исполнить желание…»
[П1]Согласно японскому фольклору, сотая рассказанная история превратится в злого духа.
[П2]Тангу – китайский барабан, который используют в храмах и театральных постановках.
[П3]Токкэби – дух из корейской мифологии, в которого превращается забытый на сто лет предмет.
[П4]Каягым – корейский музыкальный инструмент.
[П5]Цукумогами – японское существо из мифологии, которое, подобно токкэби, появляется из предмета, но в отличии от токкэби, которые часто становятся неотличимыми от людей, сохраняет первобытные черты зонтика, стремени, покрывала и т.п
[П6]Цудзуми – японские барабаны.
[П7]Чжу – древний китаский инструмент с пятью струнами.
[П8]Байзцю – китайский алкоголь.
[П9]Баоцзи – городской округ в Китае. Баоцзы- булочка на пару.
Конец