Г р е т а. Да, холодно было. (Глядя на него снизу вверх.) Стряхните с меня, пожалуйста, стружки.
Э р н с т (стряхивает с нее стружки). Иди наверх к Герте, если уж ничего лучше не придумали. А Герта пусть спустится ко мне. Правда, ее сейчас нет дома.
Из мастерской выходит м о н а х и н я.
М о н а х и н я (глядя на Грету). Придешь вечером на обследование, договорились? (Удаляется.)
Вбегает Х а н н е л о р а.
Х а н н е л о р а. Гробы, одни гробы! Целый грузовик!
Б и р (у двери мастерской). Сегодня? Их должны были привезти на следующей неделе. Надо освободить место. (Грете.) Сбегай наверх к Кунерту, скажи, чтоб пришел немедленно. Черт возьми!
Г р е т а. Я только для этого и нужна. (Уходит в подъезд.)
Х а н н е л о р а (стоя около Бира, заглядывает в ворота). Гробы не покрашены, не то что в лавке на витрине.
Б и р. Занимайся своими делами. Не мешай.
М а р и я Д е р ф л е р появляется в дверях подъезда со старым маленьким чемоданом.
М а р и я Д е р ф л е р. Эрнст, сделай мне одолжение.
Э р н с т. Я иду наверх. Меня Фред ждет.
М а р и я Д е р ф л е р. Захвати его чемодан. Нечего ему стоять у меня, если сам он не приходит.
Ф р е д (из подъезда). Я здесь, но мне некогда. Поставь чемодан, никто его не украдет. (Эрнсту.) Не нужны мне твои деньги.
Э р н с т. Что с тобой?
Ф р е д. Сейчас узнаешь. (Уходит через ворота.)
Э р н с т (глядя ему вслед). Ничего не понимаю. (Марии Дерфлер.) Твое кафе уже открыто?
М а р и я Д е р ф л е р. Сейчас откроется. Ты зайдешь?
Э р н с т. Вот только приберу у себя. И если Герта не вернется к тому времени. Мне нужно развеяться.
М а р и я Д е р ф л е р уходит. Д в о е р а б о ч и х - г р у з ч и к о в приносят и ставят на землю грубый гроб.
П е р в ы й (глядя на небо). Что-то темно становится.
В т о р о й. Снег пойдет.
Из ворот выходят Б и р и Б р у н о.
Б и р (рабочим). Во дворе не ставьте. Занесите под арку. (К Бруно.) Привезли без предупреждения.
Б р у н о (он в белом рабочем халате). Бывает, хозяин.
Г р е т а появляется из подъезда.
Б и р. Ну?
Г р е т а. Кунерта нет.
Б и р. Покарауль у ворот. Мне нужно освободить место.
Б р у н о. Я помогу вам, хозяин.
Оба уходят в мастерскую. С улицы появляется Х а н н е л о р а, останавливается у некрашеного гроба.
Х а н н е л о р а. Грета.
Г р е т а. Да.
Х а н н е л о р а. Сейчас там внутри никого нет? А потом — на кладбище?
Г р е т а. Да, на кладбище.
Х а н н е л о р а. А потом на небо?
Г р е т а. Там места много.
Х а н н е л о р а. Среди всяких звезд? А что там?
Г р е т а. Ничего.
Х а н н е л о р а. Ничего?
Г р е т а. Поэтому и места много.
Х а н н е л о р а. И ничего не видно?
Г р е т а. А ты видела когда-нибудь счастье? Где оно живет?
В дверях подъезда появляется М а р и я Д е р ф л е р.
Х а н н е л о р а. На площади. Помнишь, мы ходили туда с бумажными фонариками? И ты шла впереди всех детей. А сейчас холодно.
Г р е т а. Да, тогда было тепло.
М а р и я Д е р ф л е р. Ты замерзла, Грета. Может, выпьешь чашку горячего бульона?
Г р е т а. Мне нельзя уходить.
С улицы входит К у н е р т.
К у н е р т (обнимая Ханнелору). Что на обед? Опять картофельный суп?
Х а н н е л о р а. Да.
К у н е р т. И больше ничего?
Х а н н е л о р а. Петрушка.
К у н е р т. Эх, сосисок бы! Вот было бы чудесно.
Б и р (у двери мастерской). Кунерт, вот вы где. Быстро, надо поставить гробы на место.
К у н е р т. Деньги сразу?
Б и р. Если вы настаиваете.
К у н е р т. Мне до зарезу нужно. Минуточку. (Свистит.)
Ж е н щ и н а (мать Ханнелоры, появляется в окне). Что случилось?
К у н е р т. Сходи к мяснику! (Берет у Бира деньги и передает Ханнелоре.) Отдашь матери. И хорошо бы пару сигарет. (Уходит в мастерскую вслед за Биром.)
Г р е т а (быстро, Марии Дерфлер). Теперь мне можно к вам.