А н т о н (быстро). Дай, господи, жратвы для всех…
Ф р а у Ф л и н ц. Антон! (Готлибу.) А ты позволяешь.
Г о т л и б. Эй, Верзила, я церемониться не стану. (Продолжая молиться.) …Хлеб наш насущный даждь нам днесь.
Антон хватает картошку.
(Бьет его по пальцам.) Подождешь, пока я не скажу «аминь». (Выжидает.)
Братья застыли.
Аминь.
А н т о н (жуя). Картошка и соленые огурцы… Как только доберусь до них, чувствую, что еда — мое второе любимое занятие.
Ф р а н т и ш е к (жуя). А какое первое?
Антон говорит Франтишеку что-то на ухо. Оба смеются.
Г о т л и б. Ведете себя за столом как свиньи. Берите пример с Карли.
К а р л (с набитым ртом). Карл у Клары украл кораллы, Клара у Карла украла кларнет.
Г о т л и б (жуя). Не разговаривай с набитым ртом. Будете продолжать в том же духе, окажетесь в бараках, вроде нашего Йозефа: он тоже не хотел слушаться старших. Вот мать может подтвердить. Знаете, где его письмо? В печке.
Ф р а у Ф л и н ц (вынимает из сумки «Коммунистический манифест»). Ну, кто уже поел?
А н т о н. Я, как всегда. Всего-то было на один зуб.
Ф р а у Ф л и н ц. Другой бы на твоем месте радовался: самый младший, а столько получаешь.
Г о т л и б. Верзила, начинай. Старшему не пристало есть как на пожаре, успею заняться образованием.
Ф р а у Ф л и н ц. На этой странице господин Нойман еще что-то подчеркнул. Значит, нужно выучить наизусть. (Медленно читает.) «Основным условием существования и господства класса буржуазии является накопление богатства в руках частных лиц… Условием существования капитала является наемный труд».
А н т о н. И это все? (Повторяет, мать суфлирует.) «Основным условием существования и господства класса буржуазии является накопление богатства в руках частных лиц…»
Стук, раскрывается дверь. Появляется господин Н о й м а н в меховой шапке и толстых перчатках. Он кивает и наблюдает, не перебивая.
(Продолжая.) «…образование и увеличение капитала. Условием существования капитала является наемный труд».
Н о й м а н. Хорошо. Только тон пока еще неуверенный. В конце фразы ты должен понижать голос и переходить почти на пение, как будто читаешь по-русски. Вот так. (Показывая.) «Условием существования капитала является наемный труд».
Ф р а у Ф л и н ц (предлагая Нойману стул и тарелку с картошкой). Чем богаты.
Н о й м а н (садится). Только одну, попробовать. На будущей неделе я вскрою мешки с картофелем, тогда и вы набьете себе брюхо.
Г о т л и б. Ага!
Н о й м а н. Ну, что они там болтают о классовой борьбе? Лет сто назад так оно все и было. В Англии. А теперь каждый мало-мальски образованный человек — сам себе Маркс. Я хочу, чтобы мои люди были всем довольны. Я хочу, чтоб никто не совал нос к соседу, вот и не будет никакой классовой борьбы, она только мешает работе. Того же хочет и Маркс. Разве кто-нибудь из образованных людей станет возражать против уничтожения эксплуатации? На днях я сказал господину Барнику, этому старому ослу Фрицу, что он эксплуататор, зря орет на своих людей. Слово Человек я пишу с большой буквы. Пусть каждый делает свое дело, вот и не будет никаких классов. Ибо у меня пять пальцев на руке. И у вас пять пальцев на руке. Этим сказано все. (Франтишеку, расхаживая.) На второй мебельной фабрике слишком большой обеденный перерыв. До первого числа я должен уложить паркет в четырех квартирах. Сейчас же отправишься к господину Билеру — он полулевой ориентации — и как председатель производственного совета скажешь ему, что красивые полы особенно свидетельствуют о подъеме жизненного уровня в нашей зоне.
Ф р а н т и ш е к засовывает в рот последнюю картошку и уходит.
А теперь, фрау Флинц, разрешите откланяться. Не стану вам мешать. (Уходит.)
Ф р а у Ф л и н ц (продолжая читать вслух). «Пролетарии же могут завоевать общественные производительные силы, лишь уничтожив свой собственный нынешний способ присвоения, а тем самым и весь существовавший до сих пор способ присвоения в целом». Ну-ка, Карли, еще раз.
К а р л. Я еще ем. Все это скверное дело. Мне оно не по нутру. Нельзя обманывать людей только потому, что так хочет шеф.
Ф р а у Ф л и н ц. Карл, они отняли у тебя брата. Антон, повтори.