Б о й е. Флинц!..
Крестьяне оборачиваются и удивленно смотрят на Флинц.
К у л а к. Я думал, она умрет.
В а й к е р т. Сорняк не глохнет.
Ж е н а к у л а к а (тихо). Как она одета!
Ф р а у Ф л и н ц. Это из магазина. Плуг продала.
К р е с т ь я н и н. Да разве нашему брату можно без плуга? Это же черт знает что.
Б о й е. Это ее рук дело, ясно. Я тут ни при чем. Будто я против бедняков.
Б е т т и. Она воспользовалась темнотой. Она без билета.
В е с т ф а л ь. Вышла из больницы, и первым делом не на свое, скажем, запущенное поле, нет, — в кино. Да еще мешает.
Ж е н щ и н а. Расфуфырена, будто городская.
В е с т ф а л ь. Все к одному.
Б о й е (подходит к Вестфалю). Люди, которые много работают, не позволяют себе ничего подобного.
Б е т т и. Вестфаль прав, пусть она убирается отсюда.
К р е с т ь я н и н. Верно, Вестфаль, лучше выпроводи эту женщину.
Д р у г о й к р е с т ь я н и н. Пусть убирается.
К и н о м е х а н и к. Люди, имейте же совесть. У меня тоже есть план. Прокрутить четырнадцать раз в неделю цветной фильм «Дитя Дуная» — эту радостную песнь о любви и народном искусстве — я могу только с вашей помощью. Садитесь. Если женщина уплатила, никто не имеет права ее выставить. Хватит, не мешайте, фильм и без того длинный.
Фрау Флинц показывает билет. Крестьяне смотрят на Вестфаля.
В е с т ф а л ь. Тогда хоть Бинкау разбудите. А то она опять пристанет.
К р е с т ь я н и н (расталкивая Бинкау). Бинкау, ты спишь.
Б и н к а у. Валяйте, набрасывайтесь на меня! Да, у меня сил не хватает, не справляюсь. Я не машина. Забирайте мой надел. Чем скорее, тем лучше.
В е с т ф а л ь. Образумься, Бинкау. Ты — объективная трудность.
К и н о м е х а н и к. Так. Теперь усядемся. Сейчас будет самое интересное место.
Крестьяне усаживаются. Киномеханик выключает свет и включает киноаппарат. Поет Марика Рокк.
Г о л о с (громко). Нет, это невозможно.
Г о л о с (после паузы). Это невозможно.
Г о л о с Б о й е. Что такое, Вагнер?
Г о л о с В а г н е р а. Она подпевает.
Действительно, слышно, как подпевает фрау Флинц.
К и н о м е х а н и к. Это знаменитая «Песня о Дунае». Текст в приложении к программе. Десять пфеннигов.
Г о л о с ф р а у В а г н е р. Сидит в дерьме, да еще чирикает.
Г о л о с В а г н е р а. Вот это меня и злит. Почему мне вот не до песен?
Г о л о с Ф л и н ц. И правда, почему? Ведь ты же — не объективная трудность.
Г о л о с. Тут Марика Рокк, а они со своими трудностями.
Г о л о с В а г н е р а. Если ты, Бархе, со спокойной совестью можешь смотреть на Марику Рокк, значит, ты незаконно заколол приличное число свиней.
Г о л о с Б а р х е. Незаконно? За последние два года я не заколол ни одной свиньи весом свыше полутора центнеров. Зато я не сожрал посевной картофель, как ты.
Г о л о с В а г н е р а. А что мне, крестьянину, угольным дымом торговать, что ли?
Г о л о с Б а р х е. Никакой ты не крестьянин. Ты городской.
Г о л о с В а г н е р а. Да, я лудильщик, член профсоюза.
Г о л о с. Тихо. Кого это интересует?
Г о л о с В а г н е р а. У нас уже был восьмичасовой рабочий день, а вы еще на деревьях сидели.
Г о л о с. Ну-ну-ну!
Фрау Флинц продолжает подпевать.
Г о л о с В а г н е р а. Кончай петь, а то у меня от этой музыки пропадает охота к сельскому хозяйству.
Г о л о с Ф л и н ц. Браво, Вагнер! У меня тоже с этого началось. (Поет.)
Вагнер подтягивает.
Г о л о с В а г н е р а. Брошу я все это!
Г о л о с е г о ж е н ы. Опять ты за свое.
Вагнер встает. Кто-то пробирается вперед.
Г о л о с В е с т ф а л я. Вагнер, ты — член партии.
Вестфаль становится перед экраном. Вагнер садится. Общая суматоха.
К и н о м е х а н и к. Выйдите из потока света!
Г о л о с Б и н к а у. Отойди, Вестфаль. Я хочу хоть что-нибудь увидеть за свои деньги.
Г о л о с. Не ломай комедию, Вестфаль.
Г о л о с. А ну, прочь!
Г о л о с. Ты не стеклянный.
Г о л о с. Отойди от экрана.
Г о л о с. А ну, садись. Сейчас начнут целоваться.